Перевод текста песни Ketabe Eshgh - Shahram Shabpareh

Ketabe Eshgh - Shahram Shabpareh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ketabe Eshgh , исполнителя -Shahram Shabpareh
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.01.1992
Язык песни:Персидский

Выберите на какой язык перевести:

Ketabe Eshgh (оригинал)Ketabe Eshgh (перевод)
می دونی که تو رو دوست می دارم،بیا مال تو هر چه دارم Ты знаешь, что я люблю тебя, иди со всем, что у меня есть
تا دنیا دنیا دنیاست،خودمو به تو می سپارم Пока мир есть мир, я вверяю себя тебе
دل که دلبری نداره،همدم همسری نداره У сердца, в котором нет любви, нет спутника
تو قفس می مونه و می میره،مثل کفتر که پری نداره Он остается в клетке и умирает, как голубь без перьев.
بیا که یار هم بشیم،دل و دلدار هم بشیم Давай дружить, сочувствуй
بیا که من و تو چلچراغ شبهای تار هم بشیم Позволь мне и тебе быть люстрой темных ночей
می دونم ،می دونی که نمی شه،بمونیم تنها همیشه Я знаю, ты знаешь, мы не можем быть вечно одни
می دونم ،می دونی که نمی شه،که باشیم تنها همیشه Я знаю, ты знаешь, мы не можем, быть всегда одни
بیا من و تو ما بشیم،رفیق با وفا بشیم Позвольте мне и вам быть нами, быть верными спутниками
بیا من و تو قصه کتاب عاشقها بشیم Позвольте мне и вам быть историей книги любовников
تا که تو هستی،هستم،بی تو که می شکستم Пока ты есть, я без тебя сломаюсь
تو که نیستی عزيزم از خودم و دنیا خسته ام Тебя нет, милый, я устал от себя и мира
می دونی که تو رو دوست می دارم،بیا مال تو هر چه دارم Ты знаешь, что я люблю тебя, иди со всем, что у меня есть
تا دنیا دنیا دنیاست،خودمو به تو می سپارم Пока мир есть мир, я вверяю себя тебе
دل که دلبری نداره،همدم همسری نداره У сердца, в котором нет любви, нет спутника
تو قفس می مونه و می میره،مثل کفتر که پری نداره Он остается в клетке и умирает, как голубь без перьев.
بیا که یار هم بشیم،دل و دلدار هم بشیم Давай дружить, сочувствуй
بیا که من و تو چلچراغ شبهای تار هم بشیم Позволь мне и тебе быть люстрой темных ночей
می دونم ،می دونی که نمی شه،بمونیم تنها همیشه Я знаю, ты знаешь, мы не можем быть вечно одни
می دونم ،می دونی که نمی شه،که باشیم تنها همیشه Я знаю, ты знаешь, мы не можем, быть всегда одни
بیا من و تو ما بشیم،رفیق با وفا بشیم Позвольте мне и вам быть нами, быть верными спутниками
بیا من و تو قصه کتاب عاشقها بشیم Позвольте мне и вам быть историей книги любовников
تا که تو هستی،هستم،بی تو که می شکستم Пока ты есть, я без тебя сломаюсь
تو که نیستی عزيزم از خودم و دنیا خسته امТебя нет, милый, я устал от себя и мира
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1985
1985
1998
1985
1999
1998