Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ketabe Eshgh , исполнителя - Shahram Shabpareh. Дата выпуска: 04.01.1992
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ketabe Eshgh , исполнителя - Shahram Shabpareh. Ketabe Eshgh(оригинал) |
| می دونی که تو رو دوست می دارم،بیا مال تو هر چه دارم |
| تا دنیا دنیا دنیاست،خودمو به تو می سپارم |
| دل که دلبری نداره،همدم همسری نداره |
| تو قفس می مونه و می میره،مثل کفتر که پری نداره |
| بیا که یار هم بشیم،دل و دلدار هم بشیم |
| بیا که من و تو چلچراغ شبهای تار هم بشیم |
| می دونم ،می دونی که نمی شه،بمونیم تنها همیشه |
| می دونم ،می دونی که نمی شه،که باشیم تنها همیشه |
| بیا من و تو ما بشیم،رفیق با وفا بشیم |
| بیا من و تو قصه کتاب عاشقها بشیم |
| تا که تو هستی،هستم،بی تو که می شکستم |
| تو که نیستی عزيزم از خودم و دنیا خسته ام |
| می دونی که تو رو دوست می دارم،بیا مال تو هر چه دارم |
| تا دنیا دنیا دنیاست،خودمو به تو می سپارم |
| دل که دلبری نداره،همدم همسری نداره |
| تو قفس می مونه و می میره،مثل کفتر که پری نداره |
| بیا که یار هم بشیم،دل و دلدار هم بشیم |
| بیا که من و تو چلچراغ شبهای تار هم بشیم |
| می دونم ،می دونی که نمی شه،بمونیم تنها همیشه |
| می دونم ،می دونی که نمی شه،که باشیم تنها همیشه |
| بیا من و تو ما بشیم،رفیق با وفا بشیم |
| بیا من و تو قصه کتاب عاشقها بشیم |
| تا که تو هستی،هستم،بی تو که می شکستم |
| تو که نیستی عزيزم از خودم و دنیا خسته ام |
| (перевод) |
| Ты знаешь, что я люблю тебя, иди со всем, что у меня есть |
| Пока мир есть мир, я вверяю себя тебе |
| У сердца, в котором нет любви, нет спутника |
| Он остается в клетке и умирает, как голубь без перьев. |
| Давай дружить, сочувствуй |
| Позволь мне и тебе быть люстрой темных ночей |
| Я знаю, ты знаешь, мы не можем быть вечно одни |
| Я знаю, ты знаешь, мы не можем, быть всегда одни |
| Позвольте мне и вам быть нами, быть верными спутниками |
| Позвольте мне и вам быть историей книги любовников |
| Пока ты есть, я без тебя сломаюсь |
| Тебя нет, милый, я устал от себя и мира |
| Ты знаешь, что я люблю тебя, иди со всем, что у меня есть |
| Пока мир есть мир, я вверяю себя тебе |
| У сердца, в котором нет любви, нет спутника |
| Он остается в клетке и умирает, как голубь без перьев. |
| Давай дружить, сочувствуй |
| Позволь мне и тебе быть люстрой темных ночей |
| Я знаю, ты знаешь, мы не можем быть вечно одни |
| Я знаю, ты знаешь, мы не можем, быть всегда одни |
| Позвольте мне и вам быть нами, быть верными спутниками |
| Позвольте мне и вам быть историей книги любовников |
| Пока ты есть, я без тебя сломаюсь |
| Тебя нет, милый, я устал от себя и мира |
| Название | Год |
|---|---|
| Golab | 1985 |
| Khab | 1985 |
| Gohare Shab Cheragh | 1998 |
| Madreseh | 1985 |
| Yar Chacoleh | 1999 |
| Gereftar | 1998 |