Перевод текста песни Gohare Shab Cheragh - Shahram Shabpareh

Gohare Shab Cheragh - Shahram Shabpareh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gohare Shab Cheragh , исполнителя -Shahram Shabpareh
Песня из альбома: Rhythm of the Night - Persian Music
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.05.1998
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Caltex

Выберите на какой язык перевести:

Gohare Shab Cheragh (оригинал)Гохаре Шаб Чераг (перевод)
سبزی چشمای تو رنگ لباس باغه،بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه Зелень твоих глаз - это цвет твоей садовой одежды, достаточно того, что твои прекрасные глаза - жемчужина ночного света.
تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون Ты сокровище Каруна, ты много убил, я жаждущая пустыня, ты промок
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه Твои глаза в день солнца, луна светит ночью, глядя в твои глаза, день и ночь
نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو На небе нет луны, красота на тебе, милая меня убила, твои два глаза и брови
تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه В холод зимы твоя печь горяча, в летнее время твои глаза - люстра
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
شب زیر چشمای تو رنگ لباس باغه Ночь под твоими глазами цвета садовой одежды
بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه Достаточно того, что твои прекрасные глаза - жемчужина ночного света
تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون Ты сокровище Каруна, ты много убил, я жаждущая пустыня, ты промок
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه Твои глаза в день солнца, луна светит ночью, глядя в твои глаза, день и ночь
نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو На небе нет луны, красота на тебе, милая меня убила, твои два глаза и брови
تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه В холод зимы твоя печь горяча, в летнее время твои глаза - люстра
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن Позови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکنПозови меня, посмотри на мое лицо, проглоти свою любовь, подуй на мою крышу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1985
1985
1992
1985
1999
1998