| Voices call, they call out my name, my name, my name. | Голоса зовут, они зовут меня по имени. |
| Well, they say I'm different. Well I'm not the same, same. | Они говорят, что я другой. Я уже не тот, что был раньше. |
| You say you want to, ah, be like me. | Ты говоришь, что хочешь быть как я. |
| Well, boy let me tell ya, you don't know what I've seen. | Парень, я скажу тебе — ты не знаешь, что я повидал. |
| - | - |
| They say a devil lives in my soul. | Они говорят, что дьявол живет в моей душе. |
| I promise not to let him take control. | Я обещаю не позволить ему взять верх. |
| - | - |
| I'm mindin' my own business. | Я занимаюсь лишь своими делами. |
| I ain't doin' nothin' wrong. | Я не делаю ничего плохого. |
| - | - |
| Shadows follow so close behind me. | Тени следуют за мной по пятам. |
| I look in the mirror; I don't like what I see. | Я смотрю в зеркало и мне не нравится то, что я вижу. |
| Oh, God, can't you help me get outta here, here? | Боже, помоги мне выбраться отсюда. |
| I feel like I'm livin' deep in hell. | Мне кажется, что я живу в пучине ада. |
| - | - |
| I'm mindin' my own business. | Я занимаюсь лишь своими делами. |
| I ain't doin' nothin' wrong. | Я не делаю ничего плохого. |
| - | - |
| I said that, | Я сказал, что |
| I.. I'm mindin', I'm mindin' my own, own | Я... я занимаюсь, занимаюсь лишь своими, своими делами. |
| I ain't doin' nothin' wrong. | Я не делаю ничего плохого. |
| Nothing wrong. | Ничего плохого. |