| War within, this war inside
| Война внутри, эта война внутри
|
| Never lets you touch the sky
| Никогда не позволяет тебе коснуться неба
|
| Burn within and die without
| Сгореть внутри и умереть снаружи
|
| Ever reaching from the fire
| Всегда достигая от огня
|
| Never let it get out side
| Никогда не позволяйте этому выходить за пределы
|
| That’s where the riddle lies
| Вот где загадка
|
| Something tears your mind
| Что-то разрывает твой разум
|
| The war within you hide
| Война внутри тебя прячется
|
| War within and fear inside
| Война внутри и страх внутри
|
| Never leaves you for a while
| Никогда не покидает вас на некоторое время
|
| Drown within and die without
| Утонуть внутри и умереть без
|
| Ever getting from the mire
| Когда-либо получая от болота
|
| Don’t walk it by your side
| Не ходите рядом с собой
|
| Don’t feed your inner lies
| Не кормите свою внутреннюю ложь
|
| Battle in your mind
| Битва в вашем уме
|
| The Jekyll and the Hyde
| Джекил и Хайд
|
| Never free to cry out
| Никогда не плачь
|
| The gate always shut
| Ворота всегда закрыты
|
| There 're no words to pray
| Нет слов для молитвы
|
| You lose and you win
| Вы проигрываете, и вы выигрываете
|
| Always plunder all within
| Всегда грабить все внутри
|
| There’s nothing to gain
| Ничего не получится
|
| War within, this war inside
| Война внутри, эта война внутри
|
| Never lets you touch the sky
| Никогда не позволяет тебе коснуться неба
|
| Burn within and die without
| Сгореть внутри и умереть снаружи
|
| Ever reaching from the fire
| Всегда достигая от огня
|
| Never let it get outside
| Никогда не позволяйте ему выйти наружу
|
| That’s where the riddle lies
| Вот где загадка
|
| Something tears your mind
| Что-то разрывает твой разум
|
| The war within you hide | Война внутри тебя прячется |