| Haven I’ve sowed the fields with salt
| Гавань я засеял поля солью
|
| I’ve burned down the trees In these barren fields
| Я сжег деревья на этих бесплодных полях
|
| I stand, a man with faults and fears
| Я стою, человек с ошибками и страхами
|
| Drowning in your oceans, shall I be reborn?
| Утонув в ваших океанах, я возродюсь?
|
| Man in the moon, where are my beliefs?
| Человек на Луне, где мои убеждения?
|
| He who walks among men is divine, sacred steps covering hollow ground
| Тот, кто ходит среди людей, божественный, священные ступени, покрывающие пустую землю
|
| I’m a wanderer, a man and a ghost, man in the moon, where is my home?
| Я странник, человек и призрак, человек на луне, где мой дом?
|
| He who only sees good must be blind, sacred eyes covering hollow ground
| Тот, кто видит только хорошее, должен быть слепым, священные глаза, покрывающие пустую землю
|
| Where is my home? | Где мой дом? |
| What is the cost for them whom seek?
| Какова цена ищущим?
|
| What is the prize for them whom believe?
| Какая награда верующим?
|
| What is the cost for them whom seek?
| Какова цена ищущим?
|
| What is the prize for them whom believe?
| Какая награда верующим?
|
| Safe haven, constantly running and running
| Безопасная гавань, постоянно работающая и работающая
|
| Safe haven, shine your light towards me
| Безопасная гавань, свети мне своим светом
|
| Safe haven, constantly running and running
| Безопасная гавань, постоянно работающая и работающая
|
| Safe haven, always running trying to find my way home
| Безопасное убежище, всегда бегу, пытаясь найти дорогу домой
|
| Man in the moon, where is my holy grail?
| Человек на Луне, где мой Святой Грааль?
|
| He said, search the skies and seas
| Он сказал, ищите небеса и моря
|
| He who walks among men must be divine, sacred steps covering hollow ground
| Тот, кто ходит среди людей, должен быть божественными, священными ступенями, покрывающими пустую землю
|
| Man in the moon, is this all there is, is this all that meets the eye Is this
| Человек на Луне, это все, что есть, это все, что бросается в глаза
|
| what I am, is this what I always will be Is this where I meet day’s end,
| кто я есть, это то, чем я всегда буду здесь, где я встречаю конец дня,
|
| is this where I will find peace?
| здесь я найду покой?
|
| Is this who I am, is this who I want to be?
| Это тот, кто я есть, это тот, кем я хочу быть?
|
| Is this whom I become?
| Это кем я стал?
|
| I cannot feel, because I don’t want no more
| Я не чувствую, потому что больше не хочу
|
| Safe haven, constantly running and running
| Безопасная гавань, постоянно работающая и работающая
|
| Safe haven, shine your light towards me
| Безопасная гавань, свети мне своим светом
|
| Safe haven, constantly running and running
| Безопасная гавань, постоянно работающая и работающая
|
| Safe haven, always running trying to find my way home
| Безопасное убежище, всегда бегу, пытаясь найти дорогу домой
|
| What is the cost for them whom seek?
| Какова цена ищущим?
|
| What is the prize for them whom believe?
| Какая награда верующим?
|
| I am searching, searching for direction
| Я ищу, ищу направление
|
| Something that can lead me through life
| Что-то, что может вести меня по жизни
|
| Hand me a written book of all the wrongs and rights
| Дайте мне написанную книгу обо всех ошибках и правах
|
| But the more I’ve searched I have stumbled
| Но чем больше я искал, тем больше натыкался
|
| And I have realized we are all responsible
| И я понял, что мы все несем ответственность
|
| Responsible for the actions and words
| Ответственность за действия и слова
|
| Responsible for our own lives
| Ответственность за свою жизнь
|
| Responsible for what we take to the grave
| Ответственность за то, что мы уносим в могилу
|
| Responsible for what we leave behind | Ответственность за то, что мы оставляем позади |