| Stillness (оригинал) | Неподвижность (перевод) |
|---|---|
| Every morning stillness meets me | Каждое утро меня встречает тишина |
| Sitting on the window ledge | Сидя на подоконнике |
| It calls the day to wake up | Он призывает день проснуться |
| And defuse the dew drops | И обезвредить капли росы |
| Waiting lazy in the hay | Ленивое ожидание на сене |
| Every evening starlight greets me | Каждый вечер звездный свет встречает меня |
| Sifting through the window shade | Просеивание через тень окна |
| It calls the day to close up | Он призывает день, чтобы закрыть |
| And transfuse the dew drops | И перелить капли росы |
| Waiting lazy in your way | Ленивое ожидание на вашем пути |
