| Oh the sisters of mercy, they are not departed or gone.
| О сестры милосердия, они не ушли и не ушли.
|
| They were waiting for me when I thought that I just can’t go on.
| Они ждали меня, когда я думал, что просто не могу продолжать.
|
| And they brought me their comfort and later they brought me this song.
| И они принесли мне свое утешение, а позже принесли мне эту песню.
|
| Oh I hope you run into them, you who’ve been travelling so long.
| О я надеюсь, вы столкнетесь с ними, вы, кто так долго путешествовал.
|
| Yes you who must leave everything that you cannot control.
| Да вы, кто должен оставить все, что вы не можете контролировать.
|
| It begins with your family, but soon it comes around to your soul.
| Это начинается с вашей семьи, но вскоре приходит к вашей душе.
|
| Well I’ve been where you’re hanging, I think I can see how you’re pinned:
| Ну, я был там, где ты висишь, кажется, я вижу, как ты приколот:
|
| When you’re not feeling holy, your loneliness says that you’ve sinned.
| Когда вы не чувствуете себя святым, ваше одиночество говорит о том, что вы согрешили.
|
| Well they lay down beside me, I made my confession to them.
| Ну, они легли рядом со мной, я признался им.
|
| They touched both my eyes and I touched the dew on their hem.
| Они коснулись обоих моих глаз, и я коснулся росы на их краях.
|
| If your life is a leaf that the seasons tear off and condemn
| Если твоя жизнь - это лист, который срывают и осуждают времена года
|
| They will bind you with love that is graceful and green as a stem.
| Они свяжут вас любовью, изящной и зеленой, как стебель.
|
| When I left they were sleeping, I hope you run into them soon.
| Когда я ушел, они спали, надеюсь, ты скоро с ними столкнешься.
|
| Don’t turn on the lights, you can read their address by the moon.
| Не включайте свет, вы можете прочитать их адрес по луне.
|
| And you won’t make me jealous if I hear that they sweetened your night:
| И ты не заставишь меня ревновать, если я услышу, что они подсластили тебе ночь:
|
| We weren’t lovers like that and besides it would still be all right,
| Мы не были такими любовниками, и, кроме того, все было бы в порядке,
|
| We weren’t lovers like that and besides it would still be all right. | Мы не были такими любовниками, и, кроме того, все было бы в порядке. |