| «si le hip-hop était un pays, j’serais clando «» y a plus de public pour les pitres, le rap est compliqué tu connais pas mes
| "если бы хип-хоп был кантри, я был бы андерграундом" "для клоунов больше публики, рэп сложен, ты не знаешь моего
|
| titres «» ça fait des piges, des piges et des piges que j’ai pigé les rouages de la
| названия "" это были годы, годы и годы, что я понял винтики
|
| machination humaine "
| человеческие махинации»
|
| Dans toute cette merde
| Во всем этом дерьме
|
| Pour qu’y en ai un qu’ils prennent, faut qu’y en ai vingt qui perdent
| Чтобы получить один, который они берут, нужно проиграть двадцать
|
| Faut qu’y en ai vingt qui peinent, vingt qui cèdent
| У меня должно быть двадцать борющихся, двадцать сдающихся
|
| Pour qu’y en ai un qui s’paye
| Чтоб был тот, кто платит сам
|
| Ce dont en principe rêvent les vingt types raides
| К чему обычно снятся двадцать крепких парней
|
| 5% qui s'élèvent ça en fait plein qui crèvent
| 5% рост, это на самом деле много умирает
|
| Dans l’rap y a pas d’syndic
| В рэпе нет попечителя
|
| C’est p’t-être pour ça qu’tant d’bâtards s’impliquent comme c’bazar l’indique
| Может быть, поэтому так много ублюдков вовлечено, как предполагает этот беспорядок
|
| Ils s’accaparent sans doute les enjeux d’la vindicte
| Без сомнения, они монополизируют ставки мстительности.
|
| Mais ils s’en foutent comme des jeux paralympiques
| Но им все равно, как Паралимпийским играм
|
| On tient la clé d’voûte d’un portique
| Мы держим замковый камень портика
|
| Où bien peu d’clés dans l’cadenas s’imbriquent
| Где очень немногие ключи в замке подходят друг к другу
|
| On a des principes plus ou moins stricts
| У нас более-менее строгие принципы
|
| Mais moins aléatoires qu’les hasards d’un clic sur un site
| Но менее случайный, чем шанс клика на сайте
|
| Des lois inscrites dans nos consciences qui nous incitent
| Законы, записанные в нашей совести, которые подстрекают нас
|
| A garder nos cervelles instruites
| Чтобы наш мозг был образованным
|
| Et n’jamais vouer une confiance éternelle à un type | И никогда не доверяй парню навсегда |
| On s’tire dans les pattes, conspire pour des empires en carton-pâte
| Мы стреляем друг в друга, сговариваемся о картонных империях
|
| Y a si peu à gagner et tant à perdre quand l’amitié éclate
| Так мало можно получить и так много потерять, когда дружба рушится
|
| Ensuite on constate, qu’y en a qui trahissent pour gratter des dates
| Потом мы видим, что есть те, кто предает стирать даты
|
| Qui s’salissent pour être fat, factices jusque dans les sapes
| Кто пачкается, чтобы быть толстым, фальшивым даже в шахтах
|
| Y a l’vice à chaque, y a d’quoi péter les watts
| В каждом есть порок, есть что взорвать ватты
|
| J’vois tellement d’types bien arrêter l’rap, j’me dis «encore un qui s'échappe»
| Я вижу так много хороших парней, бросающих рэп, я говорю себе "еще один побег"
|
| Mais qu’est-ce qu’on a fait d’ce gosse qu’on nous avait laissé
| Но что мы сделали с этим ребенком, с которым мы остались
|
| Obsédé par l’négoce, féroce et intéressé, on l’a fait régresser
| Одержимый бизнесом, яростный и заинтересованный, мы заставили его регрессировать
|
| T’as trop traîné ta croix sur la voie des blessés
| Ты слишком долго тащил свой крест на пути раненых
|
| T’es trop pressé d’rétrocéder tes droits pour un succès en PVC
| Вы слишком спешите переназначить свои права на успех PVC
|
| Mais j’voudrais croire qu’il reste un espoir
| Но я хотел бы верить, что еще есть надежда
|
| Entre c’qu’on garde caché et c’qu’on laisse voir
| Между тем, что мы прячем, и тем, что мы видим
|
| Au-delà des mots aléatoires hachés par des lames de rasoir tachées
| Помимо случайных слов, нарезанных окрашенными лезвиями бритвы
|
| D’un sang gâché à s’clasher par hasard
| Из крови, потраченной впустую, чтобы столкнуться случайно
|
| Au-delà des mots d’bâtards fâchés
| Помимо слов злых ублюдков
|
| Trop ostentatoires à mâcher, lâchés dans l’purgatoire à l’arrachée
| Слишком показной, чтобы жевать, упал в чистилище, чтобы урвать
|
| Sans même savoir sur quelle tombe on vient d’cracher
| Даже не зная на какую могилу мы просто плюем
|
| J’ai progressé en tombant dans des guet-apens | Я прогрессировал, попадая в засады |
| T’es trop pressé, mais c’est en affrontant les techniques des loups qu’on les
| Вы слишком торопитесь, но столкнувшись с приемами волков, мы
|
| apprend
| учиться
|
| Pas en comptant les coups mais en s’les tapant
| Не считая удары, а нанося их
|
| Tu t’es fait posséder, y a l’temps qu’ils t'écrouent et les sous qu’l’Etat
| Вы одержимы, есть время, когда они заключают вас в тюрьму, и деньги, которые государство
|
| t’prend
| взять тебя
|
| Une minorité qui nous fout la tête là-dedans
| Меньшинство, которое трахает нас там
|
| Les priorités faut les mettre avant
| Приоритеты должны быть расставлены перед
|
| Faut cogiter avant d'être à cran
| Вы должны думать, прежде чем вы на грани
|
| Quand même les petits comités planifient d’profiter d’tes talents
| Когда даже небольшие комитеты планируют воспользоваться вашими талантами
|
| Et s’ramifient pour proliférer et pour faire d’l’argent
| И разветвляться, чтобы размножаться и зарабатывать деньги
|
| T’aurais mieux fait d'écouter tes parents
| Лучше послушай своих родителей
|
| Mini-élément noyé dans un tournoi d’grands
| Мини-элемент утонул в большом турнире
|
| On t’sacrifie, t’es renvoyé pour des motifs outageants
| Мы жертвуем тобой, ты уволен по вопиющим причинам
|
| On s’méfiera jamais assez des crews d’agents
| Мы никогда не будем достаточно осторожны с экипажами агентов
|
| Ils pacifient les allées en les dégageant
| Они успокаивают проходы, расчищая их
|
| Et c’que ça signifie c’est qu’l’objectif c’est d’casser n’importe qui qui
| А это значит, что цель состоит в том, чтобы сломить любого, кто
|
| s’foutra devant
| будет трахаться перед
|
| Qu’on t’qualifie d’employé ou d’ouvrier faut jamais oublier qu’t’es sous Satan
| Называется ли ты наемным работником или рабочим, ты никогда не должен забывать, что ты под властью сатаны.
|
| Dressé pour briller dans des collectifs où crier comme des fous de Bassan
| Обученные сиять в кричащих олушах коллективах
|
| Sert à nous griller pour nous plier sournoisement
| Служит для того, чтобы поджарить нас, чтобы хитро согнуть нас.
|
| Tu cherches à relier les évènements pour délier l’pourquoi du comment | Вы пытаетесь связать события, чтобы отделить почему от того, как |
| sereinement
| безмятежно
|
| Mais si t’es gênant, t’es certainement épié dans chaque déplacement
| Но если ты раздражаешь, за каждым твоим движением наверняка следят.
|
| Et un matin en t’levant tu trouves une grenade dégoupillée dans ta boîte à gants
| И однажды утром, когда вы проснетесь, вы обнаружите, что в бардачке оторвана граната.
|
| L’instinct en alerte, en mode «méfiance» là où l’existence sent la défaite
| Инстинкт настороже, в режиме «недоверия», где существование пахнет поражением
|
| Bienveillance et reconnaissance fonctionnant à perte
| Доброжелательность и благодарность работают в убыток
|
| Chaque attaque, les moyens d’défense la détectent
| Каждую атаку средства защиты обнаруживают
|
| Même si y a pas moyen, y aura moyen, la persistance est la voie experte
| Даже если нет способа, он найдется, настойчивость - лучший способ
|
| Faut qu’j’garde la tête froide
| Я должен сохранять холодную голову
|
| Même si je sais qu’fais qu’mon biz éclair
| Даже если я знаю, что делаю только свой быстрый бизнес
|
| C’est des rentes financières qui sur le mess' priment
| Это финансовые аннуитеты, которые имеют приоритет над беспорядком
|
| XXX, chemise ouverte pour être classe
| XXX, расстегивай рубашку, чтобы быть классным
|
| En Ralph Lau', j’porterai ma gourmette basse | В Ральфе Лау я надену свой низкий браслет |