| J’suis pas l’dernier ni l’seul esuie-glace, de la place à perde la face
| Я не последний и не единственный дворник, место, чтобы потерять лицо
|
| Qui lâche en disant «j'débarrasse le plancher c’est pas grave»
| Кто отпускает, говоря: «Я убираю пол, все в порядке»
|
| Nombreux tomberont dans les panneaux, du reste on t’en cause
| Многие попадутся на знаки, в остальном мы виним вас
|
| On connaît l’chemin, c’est l’même qui mène à rien, avec on compose
| Мы знаем дорогу, она же ни к чему не ведет, с ней сочиняем
|
| Avance point barre, moyens du bord tant pis mais c’est plus sûr
| Предварительная планка, средства края слишком плохи, но безопаснее
|
| Que d’rester planté à attendre pendant des lustres une signature
| Чем оставаться в ожидании подписи целую вечность
|
| Les mêmes musiques tapent dans toutes les têtes, quelle jolie partition
| Одна и та же музыка бьет по всем головам, какой красивый счет
|
| Les folies s’additionnent et l’addiction conditionne l’adhésion
| Безумия складываются, и членство в условиях зависимости
|
| J’ai aussi mes peurs, de vieux démons qu’la nuit aimerait vaincre
| У меня тоже есть свои страхи, старые демоны, которых ночь хотела бы победить
|
| Qui oscillent entre ombre et lumière sans lâcher d’empreintes
| Кто колеблется между тенью и светом, не оставляя следов
|
| D’inquiétantes habitudes alimentaires qui mènent à la morphine
| Тревожные привычки в еде, которые приводят к морфию
|
| Moi qui pensais qu’mes tocs speed brûleraient mes toxines
| Я, который думал, что мои скоростные токи сожгут мои токсины
|
| La peur du doute, lente, sourde, faut bien qu’elle interfère au cœur
| Страх сомнения, медленный, глухой, должен мешать сердцу
|
| Si ces possibles écueils n'étaient qu’des signes avant-coureurs
| Если бы эти возможные ловушки были просто предупреждающими знаками
|
| Que tout s’détraque d’un coup d’un seul
| Что все вдруг идет наперекосяк
|
| Une peur du vide qui m’heurte et m’interpelle
| Страх пустоты, который поражает меня и бросает мне вызов.
|
| La crainte de la perdre, elle, mon étreinte, ma paire d’ailes | Страх потерять ее, мои объятия, мои крылья |
| On tourne des pages on en connaît les causes
| Мы переворачиваем страницы, мы знаем причины
|
| On a bien trop laissé traîner les choses, à commencer par toi
| Мы позволили вещам тянуться слишком долго, начиная с тебя
|
| C’est moche, il m’semblait qu’les plus proches potes se séparent pas
| Это некрасиво, мне казалось, что самые близкие друзья не разлучаются
|
| Bah si c’est un mal pour un mieux je peux très bien prendre sur moi
| Ну, если это плохо к лучшему, я вполне могу взять это на себя
|
| Par chance j’perds la mémoire comme eux et elles
| К счастью, я теряю память, как и они, и они
|
| Solutions ribambelle; | растворы Рибамбеля; |
| sauvegardes, notes, carnets, répertoire EDL
| резервные копии, заметки, блокноты, каталог EDL
|
| Néanmoins pas tout seul à pousser au souvenir malgré les bruits d’couloir
| Тем не менее не одинок, чтобы подтолкнуть память, несмотря на шум в коридоре
|
| On a tous été sourds, bonjour la claque entre deux tours
| Мы все были глухими, привет, пощечина между раундами
|
| «Oui, encore » | "да еще раз" |