| I’m hanging out for the weekend
| Я тусуюсь на выходные
|
| My heart is broken in a thousand pieces
| Мое сердце разбито на тысячу осколков
|
| I think there’s nothing to believe in
| Я думаю, что не во что верить
|
| I’m getting numb with every sense I’m feeling
| Я оцепенел от всех чувств, которые я чувствую
|
| But I think I found a reason so maybe I could stop staring at the ceiling
| Но я думаю, что нашел причину, так что, может быть, я мог бы перестать пялиться в потолок
|
| With the changing of the season I know eventually I’ll start my healing
| Со сменой сезона я знаю, что в конце концов начну свое исцеление
|
| Excuses & abuses, hey make me feel so useless
| Оправдания и оскорбления, эй, заставляют меня чувствовать себя таким бесполезным
|
| We’ve got a long way to go
| Нам предстоит пройти долгий путь
|
| But we’re on our own
| Но мы сами по себе
|
| I think I’m better when we’re all alone
| Я думаю, мне лучше, когда мы совсем одни
|
| I’m doing everything I’ve ever known so I won’t be falling to pieces
| Я делаю все, что когда-либо знал, чтобы не развалиться на части
|
| Honestly, I get the feeling that I’m in between where I am and where I want to
| Честно говоря, у меня такое чувство, что я нахожусь между тем, где я нахожусь, и тем, где я хочу
|
| be so I won’t be falling to pieces
| будь так, чтобы я не развалился на куски
|
| I’m hanging out for the weekend
| Я тусуюсь на выходные
|
| I’m hoping that I can escape this feeling
| Я надеюсь, что смогу избежать этого чувства
|
| Cause I’ve been falling off the deep end and I think lately that I’ve just been
| Потому что я падал с самого дна, и в последнее время я думаю, что я просто был
|
| dealing
| дело
|
| Cause I know you’ve got a reason and I’ve been waiting just to find the meaning
| Потому что я знаю, что у тебя есть причина, и я ждал, чтобы найти смысл
|
| There might be something to believe in
| Может быть во что-то верить
|
| I’m holding onto every breath I’m breathing
| Я сдерживаю каждый вздох, которым дышу
|
| But I’m starting to see
| Но я начинаю видеть
|
| That we’re on our own
| Что мы сами по себе
|
| I think I’m better when we’re all alone
| Я думаю, мне лучше, когда мы совсем одни
|
| I’m doing everything I’ve ever known so I won’t be falling to pieces
| Я делаю все, что когда-либо знал, чтобы не развалиться на части
|
| Honestly, I get the feeling that I’m in between where I am and where I want to
| Честно говоря, у меня такое чувство, что я нахожусь между тем, где я нахожусь, и тем, где я хочу
|
| be so I won’t be falling to pieces
| будь так, чтобы я не развалился на куски
|
| And every night if I hear you scream I’ll keep you safe and keep you next me
| И каждую ночь, если я слышу твой крик, я буду оберегать тебя и держать тебя рядом со мной.
|
| You just can’t change what was meant to be
| Вы просто не можете изменить то, что должно было быть
|
| I’m starting to see that we’re on our own
| Я начинаю видеть, что мы сами по себе
|
| I think I’m better when we’re all alone
| Я думаю, мне лучше, когда мы совсем одни
|
| I’m doing everything I’ve ever known so I won’t be falling to pieces
| Я делаю все, что когда-либо знал, чтобы не развалиться на части
|
| Honestly, I get the feeling that I’m in between where I am and where I want to
| Честно говоря, у меня такое чувство, что я нахожусь между тем, где я нахожусь, и тем, где я хочу
|
| be so I won’t be falling to pieces
| будь так, чтобы я не развалился на куски
|
| I won’t be falling to pieces | Я не буду разваливаться на части |