| Here’s the truth, yeah I know that I’m made up
| Вот правда, да, я знаю, что выдумал
|
| A synaptic response from the kick off
| Синаптический ответ от начала
|
| Trying to see what the fuck I am made of
| Пытаюсь понять, из чего, черт возьми, я сделан
|
| What’s my worth when the world is so worthless?
| Чего я стою, когда мир так бесполезен?
|
| Being a fake seems to be the whole purpose
| Быть подделкой, кажется, вся цель
|
| Are you blind because mirrors make you nervous?
| Вы слепы, потому что зеркала вас нервируют?
|
| I think it’s time we talked this out
| Я думаю, пришло время поговорить об этом
|
| ‘Cuz I won’t be young forever
| «Потому что я не буду вечно молодым
|
| So tell me can you hear me now?
| Так скажи мне, ты слышишь меня сейчас?
|
| Or do we live to walk away?
| Или мы живем, чтобы уйти?
|
| Can I still love myself?
| Могу ли я все еще любить себя?
|
| When I’m the problem for everyone else? | Когда я проблема для всех остальных? |
| (x2)
| (x2)
|
| Drowning all of my hurt in my vices
| Утопить всю мою боль в моих пороках
|
| 26 and I’m dying to feel like it
| 26 и я умираю от желания почувствовать это
|
| Walk alone with myself in my crisis
| Прогулка наедине с собой в моем кризисе
|
| I think god might be dead on arrival
| Я думаю, что бог может быть мертв по прибытии
|
| Probably hates what he built ‘cuz it’s evil
| Вероятно, ненавидит то, что он построил, потому что это зло
|
| I’m a church and my pride is the steeple
| Я церковь, и моя гордость - шпиль
|
| I think it’s time we talked this out
| Я думаю, пришло время поговорить об этом
|
| ‘Cuz I won’t be young forever
| «Потому что я не буду вечно молодым
|
| So tell me can you heal my hell?
| Так скажи мне, ты можешь исцелить мой ад?
|
| Or should I smile and burn away?
| Или мне улыбнуться и сгореть?
|
| Can I still love myself?
| Могу ли я все еще любить себя?
|
| When I’m the problem for everyone else? | Когда я проблема для всех остальных? |
| (x2)
| (x2)
|
| Can I push you away?
| Могу я оттолкнуть тебя?
|
| Need more pills for my brain
| Мне нужно больше таблеток для мозга
|
| I’m still living in a golden daze
| Я все еще живу в золотом оцепенении
|
| A golden daze
| Золотое оцепенение
|
| Is there truth in my pain?
| Есть ли правда в моей боли?
|
| Seems I’m going insane
| Кажется, я схожу с ума
|
| I’m still living in a golden daze
| Я все еще живу в золотом оцепенении
|
| A golden daze (x2)
| Золотое изумление (x2)
|
| Here’s the truth, yeah I know that I’m made up
| Вот правда, да, я знаю, что выдумал
|
| A synaptic response from the kick off
| Синаптический ответ от начала
|
| Trying to see what the fuck I am made of | Пытаюсь понять, из чего, черт возьми, я сделан |