| Hiç Bilmeden (оригинал) | Никогда Не Зная (перевод) |
|---|---|
| Bilmem ki sen beni | я не знаю, что ты |
| Dün esen yelde mii | На ветру, который дул вчера |
| Evvel ki selde mi | до потопа |
| Buldun emi | ты нашел их |
| Bir duru göl demi | Не чистое озеро |
| Kupkuru çöl demi | Деми сухой пустыни |
| Sen beni yol damı oy | ты голосуешь за меня дорога крыша |
| Hem gülüm hem dalım | И моя улыбка, и моя веточка |
| Kurudu solmadan | Высушенный без увядания |
| Ağladı gülmeden | плакала без смеха |
| Hiç bilmeden | даже не зная |
| Kul ettin almadan | без твоего раба |
| Kül ettin ölmeden | Вы сгорели до смерти |
| Yar bile diyemeden oy | Голосуй не прощаясь |
