| Gideceğum Torul'a (оригинал) | В Торуль, Куда Я Поеду (перевод) |
|---|---|
| Gideceğum Torula | Я поеду в Торулу |
| Ben yorula yorula | я начинаю уставать |
| Baban vermedi seni | твой отец не дал тебе |
| İki gözü kör ola | быть слепым на оба глаза |
| Kar yağayi yağayi | снегопад |
| Sidiksa başlarına | ссать им на головы |
| Baban vermedi seni | твой отец не дал тебе |
| Yalvar kardaşlarına | умоляй своих братьев |
| Akşam oldu güzelim | Это вечер, моя дорогая |
| Yaksana ışığını | включи свой свет |
| Allah alsın elinden | Боже убери это |
| Kınalı beşiğini | колыбель хны |
| Akşam oldu Fadimem | Уже вечер, мой фадим |
| Işık yakalım ışık | давайте светить |
| Beddua ettim seni | я проклял тебя |
| Donatmayasın beşik | Вы не можете оборудовать кроватку |
| Eyleme fındıkçılık | фундук в действии |
| Değil kızların şanı | Не слава девушек |
| Kız sana kurban olsun | Пусть девушка будет твоей жертвой |
| Yalan dünyanın malı | Ложь является достоянием мира |
| Sevdalık ede ede | заниматься любовью |
| Çıkacak canlarımız | Наши души выйдут |
| Belki öbür dünyada | Может быть, в следующем мире |
| Kavuşur yollarımız | Наши пути встретятся |
| Bir gün geldi yarim | Однажды пришла половина |
| Birde salı gecesi | Однажды во вторник вечером |
| Gel otur konuşalım | Давай садись поговорим |
| Gönlümün eğlencesi | веселье моего сердца |
| Otur da konuşalım | Садись и давай поговорим |
| Katalım canı cana | Добавим к душе |
| Alalım fare otu | Возьмем мышиную траву |
| Yedirelim kocana | Давай накормим твоего мужа |
