| La dolce vita (оригинал) | La dolce vita (перевод) |
|---|---|
| Tous les soirs sans fins | Каждую бесконечную ночь |
| Je traînais sur ma vespa | Я тусовался на своем веспе |
| Dans mon gilet de satin | В моем атласном жилете |
| C'était la dolce vita… | Это была дольче вита... |
| Je cherchais l’aventure | Я искал приключений |
| Jusqu’au petit matin | До рассвета |
| Je me prenais pour ben-hur | Я думал, что я Бен-Гур |
| En conduisant d’une main | Вождение одной рукой |
| Le piège était facile | Ловушка была легкой |
| Tu es tombée dans mes bras | Ты упал в мои объятия |
| On se prom’nait en ville | Мы гуляли по городу |
| C'était la dolce vita | Это была сладкая жизнь |
| Et cette façon que tu avais de te serrer | И так ты обнимал |
| Contre le revers de mon smoking blanc cassé | На лацкане моего не совсем белого смокинга |
| Je n’l’ai jamais retrouvé | я так и не нашел его |
| Dans l’obscurité | В темноте |
| Je le revois encore | я вижу это снова |
| Elsa… Elsa… je ne t’oublie pas… Elsa… Elsa | Эльза... Эльза... Я не забываю тебя... Эльза... Эльза |
| J’ai oublié ton sourire | я забыл твою улыбку |
| Dans mes rêves glacés | В моих застывших мечтах |
| Je le revois encore | я вижу это снова |
| J’ai longtemps cherché | я долго искал |
| La nuit à te remplacer | Ночь, чтобы заменить тебя |
| Et pour quelques heures parfois | И на несколько часов иногда |
| C'était la dolce vita… | Это была дольче вита... |
| Et cette façon que tu avais de te serrer | И так ты обнимал |
| Contre le revers de mon smoking blanc cassé | На лацкане моего не совсем белого смокинга |
| Je n’l’ai jamais retrouvé | я так и не нашел его |
| Dans l’obscurité | В темноте |
| Je le revois encore | я вижу это снова |
| Elsa… Elsa… comment t’oublier… Elsa… Oh Elsa | Эльза... Эльза... как забыть тебя... Эльза... О, Эльза |
| J’ai oublié ton sourire | я забыл твою улыбку |
| Dans mes rêves glacés | В моих застывших мечтах |
| Je le revois encore | я вижу это снова |
| Elsa | Эльза |
