| Man, you want me to play?
| Чувак, ты хочешь, чтобы я поиграл?
|
| I’ll play
| Я буду играть
|
| I’ll play
| Я буду играть
|
| I gettin' kind of restless
| Я становлюсь беспокойным
|
| Wanna get on a road
| Хотите отправиться в дорогу
|
| I gettin' kind a restless, yo'
| Я становлюсь беспокойным, йоу
|
| Believe it’s time to go
| Поверь, пора идти
|
| I wanna get on that bus
| Я хочу сесть на этот автобус
|
| Gonna play me a whole bus show
| Собираюсь сыграть мне целое автобусное шоу
|
| Gon' be so fun to see y’all
| Будет так весело увидеть вас всех
|
| Can’t believe you still wanna come
| Не могу поверить, что ты все еще хочешь прийти
|
| Well do our best to rock your socks
| Что ж, сделаем все возможное, чтобы раскачать носки
|
| A few hours of fun
| Несколько часов веселья
|
| I wanna get on that stage
| Я хочу выйти на эту сцену
|
| Wanna play you my very best show
| Хочу сыграть тебе мое самое лучшее шоу
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (Not seventy five)
| (Не семьдесят пять)
|
| (No shoe gazing, yo')
| (Не пялиться на обувь, йоу)
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (Yes yes)
| (Да да)
|
| I gettin' kind of anxious
| Я немного беспокоюсь
|
| Feel like gettin' around
| Почувствуйте, как обойти
|
| Me and Dan, and Mark, and Hugh, and Roy
| Я и Дэн, и Марк, и Хью, и Рой
|
| Goin' tear some new ground
| Собираюсь разорвать новую землю
|
| Lead me to the place I can play
| Веди меня туда, где я могу играть
|
| Pop me up on my shoes
| Поднимите меня на мои туфли
|
| We play some more, to get that music
| Мы играем еще немного, чтобы получить эту музыку
|
| Goin' tear it up just for you
| Собираюсь разорвать его только для вас
|
| We wanna get on that stage
| Мы хотим выйти на эту сцену
|
| Wanna play you our very best show
| Хочу сыграть тебе наше самое лучшее шоу
|
| (Yes sir)
| (Да сэр)
|
| (Sho' enough)
| (Шо' достаточно)
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (Not fifty)
| (Не пятьдесят)
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Do what I say)
| (Делай, что я говорю)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (You know it’s like a work ethic thing, what we do)
| (Вы знаете, что мы делаем, это похоже на трудовую этику)
|
| (No I mean like, we don’t like messin' around, you know)
| (Нет, я имею в виду, мы не любим бездельничать, понимаете)
|
| (Abuse, what we, got, yes sir')
| (Злоупотребление, что мы получили, да, сэр)
|
| (Now we’re gonna get)
| (Теперь мы собираемся получить)
|
| (Psychedelic on your ass)
| (Психоделик на твоей заднице)
|
| (Psychedelic on you)
| (Психоделический на тебе)
|
| (Man we’re gonna get psychedelic)
| (Чувак, мы собираемся получить психоделический)
|
| (Now we back in the game)
| (Теперь мы снова в игре)
|
| (We be rollin' yo)
| (Мы катаемся лет)
|
| (Now we back in the game)
| (Теперь мы снова в игре)
|
| (Yes sir)
| (Да сэр)
|
| Listen here
| Послушай
|
| We all part of Roy’s gane
| Мы все часть Гане Роя
|
| We traveled high and low
| Мы путешествовали высоко и низко
|
| We talked the talk, but we walked the walk
| Мы говорили о разговоре, но мы шли пешком
|
| Don’t believe it? | Не верите? |
| Come to the show
| Приходите на шоу
|
| Lead us to the place where we can play
| Веди нас к месту, где мы можем играть
|
| Pop us up on our shoes
| Покажите нам нашу обувь
|
| We play some more, to get that music
| Мы играем еще немного, чтобы получить эту музыку
|
| Goin tear it up just for you
| Собираюсь разорвать его только для вас
|
| (Ya hear?)
| (Слышишь?)
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Not seventy five)
| (Не семьдесят пять)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (No shoe gazing)
| (Не смотреть на обувь)
|
| (Now what I gon' say?)
| (Теперь, что я собираюсь сказать?)
|
| (A hundred percent)
| (Сто процентов)
|
| (Sweatin' bullets)
| (Потные пули)
|
| (Inside out)
| (Наизнанку)
|
| (You got it)
| (Ты понял)
|
| (All right now)
| (Все в порядке сейчас)
|
| (Sock it to me!)
| (Носок мне!)
|
| (Sock it to me!)
| (Носок мне!)
|
| (Sock it to me!)
| (Носок мне!)
|
| (Sock it to me!) | (Носок мне!) |