| I woke up in the mornin', Memphis city time
| Я проснулся утром, по Мемфисскому времени.
|
| Don’t remember how i got there, surly wa’nt robin' no bank
| Не помню, как я туда попал, угрюмо не хочу робин не банк
|
| Surely, surely surely surely
| Конечно, конечно, конечно, конечно
|
| Last thing i remember, i drank 10 whiskey bowls
| Последнее, что я помню, я выпил 10 чашек виски.
|
| Somebody bonk' me on the head and i woke up in a stinkin hole
| Кто-то ударил меня по голове, и я проснулся в вонючей дыре
|
| Oh its a hobo low, yeah its a hobo low
| О, это бродяга низкий, да, это бродяга низкий
|
| Yeah its a hobo low, yeah its a hobo low
| Да, это низкий бродяга, да, это низкий уровень бродяги
|
| Woke up in the mornin', sleeping on a bridge
| Проснулся утром, спал на мосту
|
| Ain’t got no food or tv, surely got no fridge
| У меня нет еды или телевизора, конечно же, нет холодильника
|
| Surely, surely, surely, surely
| Конечно, конечно, конечно, конечно
|
| Well last thing i remember… drinkin' with some bowls
| Ну, последнее, что я помню ... пью из чашек
|
| Thought i’d deck the box to can the city woke up in new mexico
| Думал, я накрою коробку, чтобы город проснулся в Нью-Мексико
|
| Oh its a hobo low, yeah its a hobo low
| О, это бродяга низкий, да, это бродяга низкий
|
| Yeah its a hobo low, yeah its a hobo low
| Да, это низкий бродяга, да, это низкий уровень бродяги
|
| When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin lower than
| Когда твой бродяга низкий, некуда идти, нет ничего ниже, чем
|
| hobo low
| бродяга низкий
|
| When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin lower than
| Когда твой бродяга низкий, некуда идти, нет ничего ниже, чем
|
| hobo low
| бродяга низкий
|
| When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin lower than
| Когда твой бродяга низкий, некуда идти, нет ничего ниже, чем
|
| hobo low
| бродяга низкий
|
| When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin lower than
| Когда твой бродяга низкий, некуда идти, нет ничего ниже, чем
|
| hobo low
| бродяга низкий
|
| Ain’t it the truth
| Разве это не правда
|
| Wen’on down to the mission, gotta get a bite to eat
| Поехали на миссию, нужно перекусить
|
| The mission man said sorry boy you allready been here twice this week
| Миссионер сказал, извините, мальчик, вы уже были здесь дважды на этой неделе
|
| Oh its a hobo low, yeah its a hobo low
| О, это бродяга низкий, да, это бродяга низкий
|
| Yeah its a hobo low, yeah its a hobo low
| Да, это низкий бродяга, да, это низкий уровень бродяги
|
| Woke up in the mornin', memphis city t-i-i-ime
| Проснулся утром, Мемфис Сити, время
|
| Face down | Лицом вниз |