| Fred's Worried Blues (оригинал) | Фред Беспокоится. (перевод) |
|---|---|
| Well, you made me weep | Ну, ты заставил меня плакать |
| And you made me moan | И ты заставил меня стонать |
| When you caused me to leave | Когда ты заставил меня уйти |
| My happy home | Мой счастливый дом |
| But someday | Но когда-нибудь |
| You ain’t gon' worry my life no more | Ты больше не будешь волновать мою жизнь |
| Well, you told everybody | Ну, ты сказал всем |
| In the neighborhood | По соседству |
| How a dirty man treat you | Как к вам относится грязный мужчина |
| He means you no good | Он имеет в виду, что ты нехороший |
| But someday | Но когда-нибудь |
| You ain’t gon' worry my life no more | Ты больше не будешь волновать мою жизнь |
| When I had money | Когда у меня были деньги |
| Well, I had me friends | Ну, у меня были друзья |
| But I got no money, baby | Но у меня нет денег, детка |
| Not even no friend | Даже не друг |
| But someday | Но когда-нибудь |
| You ain’t gon' worry my life any more | Ты больше не будешь волновать мою жизнь |
| Well, if I had money | Ну, если бы у меня были деньги |
| Just like Henry Ford | Прямо как Генри Форд |
| I’d have me a woman | У меня была бы женщина |
| On every road | На каждой дороге |
| But someday | Но когда-нибудь |
| You ain’t gon' worry my life any more | Ты больше не будешь волновать мою жизнь |
| But someday | Но когда-нибудь |
| But someday | Но когда-нибудь |
| But someday | Но когда-нибудь |
