| Push me in the middle my friend
| Толкни меня посередине, мой друг
|
| Throw me in the middle again
| Бросьте меня снова в середину
|
| Push me in the middle my friend
| Толкни меня посередине, мой друг
|
| Cause there’s only room for one of us
| Потому что есть место только для одного из нас
|
| And this is the end
| И это конец
|
| Take it for yourself, don’t miss a thing
| Бери себе, ничего не пропусти
|
| Leave me with a set of broken wings
| Оставь меня с набором сломанных крыльев
|
| As long as you can feed again
| Пока вы можете снова кормить
|
| I’ll be on the outside looking in
| Я буду снаружи смотреть внутрь
|
| I will be fine, yeah
| Я буду в порядке, да
|
| Push me in the river my friend
| Толкни меня в реку, мой друг
|
| Sell me down the river again
| Продай меня снова по реке
|
| Push me in the river my friend
| Толкни меня в реку, мой друг
|
| Cause there’s only room for one of us
| Потому что есть место только для одного из нас
|
| And this is the end
| И это конец
|
| Take it for yourself, don’t miss a thing
| Бери себе, ничего не пропусти
|
| Leave me with a set of broken wings
| Оставь меня с набором сломанных крыльев
|
| As long as you can feed again
| Пока вы можете снова кормить
|
| I’ll be on the outside looking in
| Я буду снаружи смотреть внутрь
|
| I will be fine, yeah
| Я буду в порядке, да
|
| I know my place
| я знаю свое место
|
| In the food chain
| В пищевой цепи
|
| Take it for yourself, don’t miss a thing
| Бери себе, ничего не пропусти
|
| Leave me with a set of broken wings
| Оставь меня с набором сломанных крыльев
|
| As long as you can feed again
| Пока вы можете снова кормить
|
| I’ll be on the outside looking in
| Я буду снаружи смотреть внутрь
|
| I will be fine, yeah
| Я буду в порядке, да
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |