| In 1803 we sailed out to sea
| В 1803 году мы вышли в море
|
| Out from the sweet town of Derry
| Из сладкого города Дерри
|
| Australia bound if we didn’t all drown
| Австралия направляется, если мы все не утонем
|
| And the marks of our fetters we carried
| И следы наших оков, которые мы несли
|
| In the rusty iron chains we sighed for our wains
| В ржавых железных цепях мы вздыхали о наших повозках
|
| As our good wives we left in sorrow
| Как наши хорошие жены, мы ушли в печали
|
| As the mainsails unfurled our curses we hurled
| Когда грот развернул наши проклятия, мы швырнули
|
| At the English and thoughts of tomorrow
| На английском и мыслях о завтрашнем дне
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| I cursed them to hell as our bow fought the swell
| Я проклял их к черту, когда наш лук боролся с волной
|
| Our ship danced like a moth in the firelights
| Наш корабль танцевал, как мотылек в огнях
|
| White horses rode high as the devil passed by Taking souls to Hades by twilight
| Белые лошади скакали высоко, когда дьявол прошел мимо, забирая души в Аид в сумерках.
|
| Five weeks out to sea we were now forty-three
| Пять недель в море, нам было сорок три
|
| We buried our comrades each morning
| Мы хоронили наших товарищей каждое утро
|
| In our own slime we were lost in a time
| В нашей собственной слизи мы потерялись во времени
|
| Endless night without dawning
| Бесконечная ночь без рассвета
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Van Dieman’s land is a hell for a man
| Земля Ван Димана - ад для человека
|
| To live out his life in slavery
| Прожить свою жизнь в рабстве
|
| When the climate is raw and the gun makes the law
| Когда климат сырой, а закон решает оружие
|
| Neither wind nor rain cares for bravery
| Ни ветер, ни дождь не заботятся о храбрости
|
| Twenty years have gone by and I’ve ended me bond
| Прошло двадцать лет, и я разорвал свою связь
|
| And comrades' ghosts are behind me A rebel I came and I’ll die the same
| И призраки товарищей позади меня Бунтарь Я пришел и умру так же
|
| On the cold winds of night you will find me Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| В холодных ночных ветрах ты найдешь меня О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
| О, о, о, о, мне жаль, что я не вернулся домой в Дерри
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |