| Through a stained-glass morning
| Сквозь витражное утро
|
| They’re diggin' in the green grass again
| Они снова копаются в зеленой траве
|
| Who’s that mournin'
| Кто это скорбит
|
| I have seen her face somewhere, but when?
| Я где-то видел ее лицо, но когда?
|
| Well fold up the flag that was covering him
| Хорошо сложите флаг, который его прикрывал
|
| Give it to the woman that was lovin' him
| Отдай это женщине, которая любила его
|
| And whisper that he died
| И шепчу, что он умер
|
| Defending her liberty
| Защита ее свободы
|
| But they’ll lay him six feet down
| Но они уложат его на шесть футов вниз
|
| In some far-off piece of ground
| В каком-то далеком клочке земли
|
| With one stone markin' him
| Одним камнем отметив его
|
| Where three should be
| Где должно быть три
|
| 'Cause they’ll never give her back
| Потому что они никогда не вернут ее
|
| The song he could sing
| Песня, которую он мог спеть
|
| And they’ll never give her back
| И они никогда не вернут ее
|
| The child he could bring
| Ребенок, которого он мог принести
|
| And they’ll never give her back
| И они никогда не вернут ее
|
| The brother they took from me
| Брат, которого они забрали у меня
|
| Through a stained-glass morning
| Сквозь витражное утро
|
| A thousand years have greened the grass again
| Тысяча лет снова озеленила траву
|
| In the rain now I hang mournin'
| Теперь под дождем я вишу траур
|
| The face I couldn’t recognize, then
| Лицо, которое я не мог узнать, тогда
|
| So fold up the flag that was coverin' me
| Так что сложите флаг, который прикрывал меня.
|
| Give it to the woman who was lovin' me
| Отдай это женщине, которая любила меня.
|
| Then whisper that I died
| Тогда шепни, что я умер
|
| Defending her liberty
| Защита ее свободы
|
| But they laid me six feet down
| Но они положили меня на шесть футов вниз
|
| In some far-off piece of ground
| В каком-то далеком клочке земли
|
| With one stone markin' me
| Одним камнем отметив меня
|
| Where three should be
| Где должно быть три
|
| 'Cause they never gave her back
| Потому что они никогда не возвращали ее
|
| The song I could sing
| Песня, которую я мог бы спеть
|
| And they’ll never give her back
| И они никогда не вернут ее
|
| The child I could bring
| Ребенок, которого я мог бы принести
|
| And they never gave her back
| И они никогда не возвращали ее
|
| The brother they took from me. | Брата, которого они забрали у меня. |