| Enemies and Friends (1969) (оригинал) | Враги и друзья (1969) (перевод) |
|---|---|
| In 1969 | В 1969 г. |
| I was following the signs | Я следовал знакам |
| On the highway of enemies and friends | По дороге врагов и друзей |
| Just hoping that I might | Просто надеясь, что я мог бы |
| See the greatest in life | Увидеть лучшее в жизни |
| Before the time came for me to meet my end | Прежде чем пришло время встретить свой конец |
| But ain’t it sad how the good times | Но разве это не грустно, как хорошие времена |
| Just come and go | Просто приходи и уходи |
| Like the wind | Как ветер |
| Like the Rain | Как дождь |
| Like the time | Как время |
| Evolution will tell | Эволюция расскажет |
| Just who is your friend | Кто твой друг |
| And I hope | И я надеюсь |
| At the end you’ll be mine | В конце концов ты будешь моим |
| Ooh ooh ooh | ох ох ох |
| Ooh ooh ooh | ох ох ох |
| But it’s sad how the good times | Но грустно, как хорошие времена |
| Just come and go | Просто приходи и уходи |
| Like the wind | Как ветер |
| Like the rain | Как дождь |
| Like the time | Как время |
| Evolution will tell | Эволюция расскажет |
| Just who is your friend | Кто твой друг |
| And I hope at the end | И я надеюсь, что в конце |
| You’ll be mine | Ты будешь моей |
| And I hope at the end | И я надеюсь, что в конце |
| You’ll be mine | Ты будешь моей |
