| Where I’m at with it fast
| Где я с этим быстро
|
| With it fast enough to craft with it
| С ним достаточно быстро, чтобы создавать с ним
|
| Crack with it, crack in it
| Трещина с этим, трещина в этом
|
| Lights camera act with it
| Световая камера работает с ним
|
| Action it packed like we stacked in the back of a shack
| Действие это упаковано, как мы сложены в задней части лачуги
|
| With it passionate black with it black with it
| С этим страстным черным с этим черным с этим
|
| Blast from the pass whipping ass
| Взрыв с перевала, порка задницы
|
| I’m shaft with a caddy full of gas pouring
| Я вал с кэдди, полным наливки газа
|
| Vino in her glass with it
| Вино в ее бокале с ним
|
| After it’s passed like the green that were ashed by a queen
| После того, как он прошел, как зелень, которую пепел королева
|
| In the back back seat up in the lac with it
| На заднем сиденье в лаке с ним.
|
| Racks on racks with it, fuck that tracks with it
| Стойки на стеллажах с ним, к черту эти треки с ним
|
| Real how I rap with it, mills when I rap with this
| Реально, как я рэп с этим, мельницы, когда я рэп с этим
|
| Serving like I’m certain every person getting fat with it
| Подавать так, как будто я уверен, что каждый человек толстеет от этого.
|
| Until I master it, ‘til then I’m practicing
| Пока я не освою это, пока я не практикуюсь
|
| There you see me now
| Там ты видишь меня сейчас
|
| I’m going to give you some
| Я собираюсь дать вам немного
|
| I’m going to break you down
| Я собираюсь сломать тебя
|
| And show you where I’m really from
| И показать вам, откуда я на самом деле
|
| I never feel good go on and get you some
| Я никогда не чувствую себя хорошо, продолжай и принеси тебе немного
|
| Goodgreef good morning go and get you some
| Гудгриф, доброе утро, иди и принеси тебе немного
|
| Heat it up and party until the morning come
| Разогрейте его и веселитесь, пока не наступит утро
|
| Live it up and party on it till the morning come
| Живи и веселись, пока не наступит утро
|
| And if it feel good go on and get you some
| И если вы чувствуете себя хорошо, продолжайте и купите себе немного
|
| Goodgreef good morning til the morning sun
| Гудгриф доброе утро до утреннего солнца
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Food
| Еда
|
| Eh yo I’m back on my can goods
| Эй, я вернулся к своим баночным товарам
|
| Black for his ham shit
| Черный для его ветчины
|
| Black at it hand go blam for his blam
| Черный на нем рука идет блам за его блам
|
| God damn for his ran for the woods
| Черт побери, что он побежал в лес
|
| How opposite, cinnamon toast crunch
| Как противно, хруст тостов с корицей
|
| Buming spotty addiopolist
| Буминг пятнистый аддиополист
|
| King of mama droppolist
| Король мамы дропполис
|
| And they going to need binoculars
| И им понадобится бинокль
|
| To see me how I stevey
| Чтобы увидеть меня, как я, Стиви
|
| Man you know I need keys
| Человек, которого ты знаешь, мне нужны ключи
|
| This cash for your face nah
| Эти деньги для твоего лица, нет.
|
| Basing the form of some shit
| Основание формы какого-то дерьма
|
| You might have ate school lunch
| Возможно, вы съели школьный обед
|
| Seventh grade pink slime no miller
| Розовая слизь седьмого класса без мельника
|
| Just the blue box craft macaroni
| Просто макароны в синей коробке
|
| On your one and only
| На вашем единственном
|
| When she all and lonely
| Когда она вся и одинока
|
| Now she on me like economy
| Теперь она на мне, как эконом
|
| Add to my confidence
| Добавьте к моему доверию
|
| Ironically I’m gonna pass her off
| По иронии судьбы я собираюсь передать ее
|
| To my confidant mad not show long with it
| Моему доверенному лицу с ума не сходить с ума
|
| Looking like knock it off
| Выглядит так, как будто все кончено
|
| You don’t want no beef
| Вы не хотите никакой говядины
|
| Stroking off keep on jacking off
| Поглаживание, продолжай дрочить
|
| If I ever alarm chilly hot
| Если я когда-нибудь потревожу холодно, жарко
|
| Let me take this jacket off
| Позвольте мне снять эту куртку
|
| 12 niggers ran to me
| 12 негров подбежали ко мне
|
| Single handedly smash them off
| В одиночку разбить их
|
| There you see me now
| Там ты видишь меня сейчас
|
| I’m going to give you some
| Я собираюсь дать вам немного
|
| I’m going to break you down
| Я собираюсь сломать тебя
|
| And show you where I’m really from
| И показать вам, откуда я на самом деле
|
| I never feel good go on and get you some
| Я никогда не чувствую себя хорошо, продолжай и принеси тебе немного
|
| Goodgreef good morning go and get you some
| Гудгриф, доброе утро, иди и принеси тебе немного
|
| Heat it up and party until the morning come
| Разогрейте его и веселитесь, пока не наступит утро
|
| Live it up and party on it till the morning come
| Живи и веселись, пока не наступит утро
|
| And if it feel good go on and get you some
| И если вы чувствуете себя хорошо, продолжайте и купите себе немного
|
| Goodgreef good morning til the morning sun
| Гудгриф доброе утро до утреннего солнца
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit
| В поломке в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Breakdown in my shit
| Поломка в моем дерьме
|
| Break down in break down
| Разбить в разбивке
|
| In breakdown in my shit food | В поломке в моей дерьмовой еде |