| Two people, great for each other, meet by mistake
| Два человека, идеально подходящие друг другу, встречаются по ошибке
|
| Now you tell me is that coincidence?
| Теперь вы говорите мне, что это совпадение?
|
| You’ve got two others, great for each other
| У вас есть еще двое, отлично подходят друг другу
|
| They’ve never met and never will
| Они никогда не встречались и никогда не будут
|
| Is that coincidence or fate fulfilled?
| Это совпадение или судьба свершилась?
|
| Is this a part of a master plan
| Является ли это частью генерального плана?
|
| Or are we on our own? | Или мы сами по себе? |
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| It’s a funny thing the way it works
| Забавно, как это работает
|
| A funny thing the way it don’t
| Забавно, как это не бывает
|
| It’s a funny thing and so it goes on and on and on
| Это забавная вещь, и так продолжается и продолжается, и продолжается
|
| A funny thing I don’t understand
| Забавная вещь, которую я не понимаю
|
| A guy’s driving, think about nothing
| За рулем парень, ни о чем не думай
|
| A sunny day, a truck runs a light
| Солнечный день, грузовик едет налегке
|
| And he ain’t going home tonight
| И он не пойдет домой сегодня вечером
|
| If he’d have left 10 seconds later
| Если бы он ушел на 10 секунд позже
|
| Would he still be dead?
| Будет ли он все еще мертв?
|
| Or do you think he might have lived
| Или вы думаете, что он мог жить
|
| 100 years instead?
| Вместо 100 лет?
|
| Are there only accidents or none at all?
| Бывают ли только несчастные случаи или их вообще нет?
|
| Do we walk around in roulette wheels or crystal balls?
| Ходим ли мы в рулетке или хрустальных шарах?
|
| It’s a funny thing the way it works
| Забавно, как это работает
|
| A funny thing the way it don’t
| Забавно, как это не бывает
|
| It’s a funny thing and so it goes on and on and on
| Это забавная вещь, и так продолжается и продолжается, и продолжается
|
| A funny thing I don’t understand
| Забавная вещь, которую я не понимаю
|
| Is this a part of a master plan
| Является ли это частью генерального плана?
|
| Or are we on our own? | Или мы сами по себе? |
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| How do you think we wind up
| Как вы думаете, что мы закончим
|
| With these cards in our hands?
| С этими картами в наших руках?
|
| Is it the right place — right time
| Это правильное место — правильное время
|
| Wrong place — wrong time?
| Не то место — не то время?
|
| Which place — which time?
| Какое место — какое время?
|
| If you think about it too much
| Если вы думаете об этом слишком много
|
| You’ll go out of your mind
| Вы сойдете с ума
|
| It’s a funny thing!
| Это забавная вещь!
|
| If only this, if only that
| Если бы только это, если бы только это
|
| Does it matter if we could’ve should’ve done that?
| Имеет ли значение, могли ли мы это сделать?
|
| It’s a funny thing, I don’t understand
| Забавно, я не понимаю
|
| It’s a funny thing and so it goes on and on and on
| Это забавная вещь, и так продолжается и продолжается, и продолжается
|
| A funny thing, I don’t understand! | Забавно, я не понимаю! |