Перевод текста песни La Posada del Poney Pisador - Saurom Lamderth

La Posada del Poney Pisador - Saurom Lamderth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Posada del Poney Pisador , исполнителя -Saurom Lamderth
Песня из альбома: Rarezas 1: Historias de la Tierra Media
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Red Dragon

Выберите на какой язык перевести:

La Posada del Poney Pisador (оригинал)Гостиница пони Пизадор (перевод)
A la posada hemos de ir, con el señor Mantecona Мы должны пойти в гостиницу с мистером Мантеконой.
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin В гостиницу мы должны пойти, Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин
Se despidieron de Bombadil, Baya de Oro y las quebradas Они попрощались с Бомбадил, Байя-де-Оро и кебрады
Un tumulario los quiso atrapar, y Tom los volvió a salvar Умертвие хотело их поймать, и Том снова их спас
Tom les acompañó hasta cerca de la aldea de Bree Том сопровождал их до деревни Бри.
Más luego aconsejó que fueran al Poney Pisador Еще тогда советовали им идти к Гарцующему Пони
Frodo su nombre cambió: el señor Sotomonte eligió Фродо изменил свое имя: Лорд Андерхилл выбрал
La prudencia era su salvación, lo vigilaban de cualquir rincón Благоразумие было его спасением, за ним следили со всех сторон
(PRE-ESTRIBILLO) (ПРЕДПРИПЕЧ)
Apareció cuando la noche cayó Появился, когда наступила ночь
Llamaron despacio a la puerta Они медленно постучали в дверь
Y entre las cortinas veían su interior И между занавесками они увидели свой интерьер
Pronto, salió Cebadilla Вскоре вышел Себадилья.
Dio la bienvenida y así les habló: Он приветствовал их и так сказал им:
(ESTRIBILLO) (ХОР)
¡¡Entra en la posada del Poney Pisador! Войдите в таверну гарцующего пони!
¡¡Entra en la posada… cuanto más seamos mejor! Заходите в гостиницу… чем нас больше, тем лучше!
Bob los poneys llevó al establo a que descansaran Боб отвел пони в конюшню отдохнуть
Mientras tanto en el salón, los huéspedes cenaban, charlaban Тем временем в зале гости обедали, болтали
De pronto Frodo notó que un hombre extraño a él le miraba Внезапно Фродо заметил, что на него смотрит странный человек.
Sentando en la sombra escuchaba lo que se hablaba en la conversación Сидя в тени, я слушал, что говорилось в разговоре
(PRE-ESTRIBILLO) (ПРЕДПРИПЕЧ)
Le preguntó al posadero la identidad Он спросил у трактирщика имя
Respondió: «- Le llaman Trancos Он ответил: «- Его называют Бродягой.
Debido a su zancas y pasos que da» Из-за его шагов и шагов, которые он делает»
Frodo, disimulaba Фродо, разобранный
Y Trancos miraba con intensidad И Страйдер напряженно посмотрел
(ESTRIBILLO) (ХОР)
¡¡Entra en la posada del Poney Pisador! Войдите в таверну гарцующего пони!
¡¡Entra en la posada… cuanto más seamos mejor! Заходите в гостиницу… чем нас больше, тем лучше!
A la posada hemos de ir con el señor Mantecona Мы должны пойти в гостиницу с мистером Мантеконой.
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin В гостиницу мы должны пойти, Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин
Enanos, hobbits y hombres de Bree, cantan y bailan por sus rincones Гномы, хоббиты и люди Бри поют и танцуют в своих углах
La concurrencia es variada aquí, y el humo me hace reír Тут смешалась толпа, и дым меня смешит
(PRE-ESTRIBILLO) (ПРЕДПРИПЕЧ)
Apareció cuando la noche cayó Появился, когда наступила ночь
Llamaron despacio a la puerta Они медленно постучали в дверь
Y entre las cortinas veían su interior И между занавесками они увидели свой интерьер
Pronto, salió Cebadilla Вскоре вышел Себадилья.
Dio la bienvenida y así les habló: Он приветствовал их и так сказал им:
(ESTRIBILLO) (ХОР)
¡¡Entra en la posada del Poney Pisador! Войдите в таверну гарцующего пони!
¡¡Entra en la posada… cuanto más seamos mejor! Заходите в гостиницу… чем нас больше, тем лучше!
(Colabora en esta canción: Oscar Sancho (Lujuria))(Сотрудничает в этой песне: Оскар Санчо (Lust))
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: