Перевод текста песни Out of My Head - Satin Jackets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out of My Head , исполнителя - Satin Jackets. Песня из альбома Milchbar Seaside Season 10, в жанре Лаундж Дата выпуска: 05.04.2018 Лейбл звукозаписи: Soundcolours Язык песни: Английский
Out of My Head
(оригинал)
Sometimes I feel like I am drunk behind the wheel
The wheel of possibility, however it may roll
Give it a spin, see if you can somehow factor in
You know there’s always more than one way
To say exactly what you mean to say
Was I out of my head?
Was I out of my mind?
How could I have ever been so blind?
I was waiting for an indication
It was hard to find
Don’t matter what I say, only what I do
I never mean to do bad things to you
So quiet, but I finally woke up
If you’re sad, then it’s time you spoke up, too
Was I out of my head?
Was I out of my mind?
How could I have ever been so blind?
I was waiting for an indication
It was hard to find
Don’t matter what I say, only what I do
I never mean to do bad things to you
So quiet, but I finally woke up
If you’re sad, then it’s time you spoke up, too
Was I out of my head?
Was I out of my mind?
How could I have ever been so blind?
I was waiting for an invitation
It was hard to find
Don’t matter what I say, only what I do
I never mean to do bad things to you
So quiet, but I finally woke up
If you’re sad, then it’s time you spoke up… too
Из Моей Головы
(перевод)
Иногда мне кажется, что я пьян за рулем
Колесо возможности, однако оно может катиться
Попробуй, посмотри, сможешь ли ты каким-то образом учесть
Вы знаете, что всегда есть больше, чем один способ
Чтобы сказать именно то, что вы хотите сказать
Я был не в своем уме?
Был ли я в своем уме?
Как я мог быть таким слепым?
Я ждал указания
Было трудно найти
Неважно, что я говорю, только то, что я делаю
Я никогда не хочу делать тебе плохо
Так тихо, но я наконец проснулся
Если тебе грустно, значит, тебе тоже пора заговорить
Я был не в своем уме?
Был ли я в своем уме?
Как я мог быть таким слепым?
Я ждал указания
Было трудно найти
Неважно, что я говорю, только то, что я делаю
Я никогда не хочу делать тебе плохо
Так тихо, но я наконец проснулся
Если тебе грустно, значит, тебе тоже пора заговорить
Я был не в своем уме?
Был ли я в своем уме?
Как я мог быть таким слепым?
Я ждал приглашения
Было трудно найти
Неважно, что я говорю, только то, что я делаю
Я никогда не хочу делать тебе плохо
Так тихо, но я наконец проснулся
Если тебе грустно, значит, тебе пора заговорить… тоже