| Our Very Own 2 (оригинал) | Наш Собственный 2 (перевод) |
|---|---|
| There’s a magic land, all our very own | Есть волшебная земля, наша собственная |
| It’s ever close at hand, and our very own | Он всегда под рукой, и наш собственный |
| Beyond the secret door there lies a garden fair | За потайной дверью находится садовая ярмарка |
| With roses everywhere, for only us to share | С розами повсюду, только мы разделяем |
| Love brings everything right before our eyes | Любовь приносит все прямо перед нашими глазами |
| The miracle of spring never fades or dies | Чудо весны никогда не увядает и не умирает |
| For we have but to kiss and all of this is ours alone | Ибо нам нужно только поцеловаться, и все это только наше |
| The magic is our very own. | Магия принадлежит нам. |
