| Hand Across the Table (оригинал) | Рука Через стол (перевод) |
|---|---|
| Softly the lantern’s gleam | Мягко свет фонаря |
| Isn’t it splendid to sit hand in hand | Разве не прекрасно сидеть рука об руку |
| Silently lost in a dream? | Безмолвно погрузившись в сон? |
| Hands across the table | Руки через стол |
| While the lights are low | Пока свет низкий |
| Though you hush your lips, your fingertips | Хотя ты молчишь губами, кончиками пальцев |
| Tell me all I want to know | Скажи мне все, что я хочу знать |
| Hands across the table | Руки через стол |
| Meet so tenderly | Встречайте так нежно |
| And they say in their little way | И они говорят по-своему |
| That you belong to me | Что ты принадлежишь мне |
| Silence is golden, so do not reply | Молчание - золото, так что не отвечай |
| And I shall understand | И я пойму |
| All can be told in a look of your eye | Все можно сказать одним взглядом |
| And in a touch of your hand | И в прикосновении твоей руки |
| Hand across the table | Рука через стол |
| While the lights are low | Пока свет низкий |
| Though you hush your lips, your fingertips | Хотя ты молчишь губами, кончиками пальцев |
| Tell me all I want to know | Скажи мне все, что я хочу знать |
| Hands across the table | Руки через стол |
| Meet so tenderly | Встречайте так нежно |
| And they say in their little way | И они говорят по-своему |
| That you belong to me | Что ты принадлежишь мне |
