| I’ve got an island in the Pacific
| У меня есть остров в Тихом океане
|
| And everything about it is terrific;
| И все в нем потрясающе ;
|
| I’ve got the sun to tan me
| У меня есть солнце, чтобы загореть
|
| Palms to fan me
| Ладони, чтобы обмахивать меня
|
| And — an occasional man!
| И — случайный мужчина!
|
| I’ve got an island, it’s very lazy
| У меня есть остров, это очень лениво
|
| If I should ever leave it I’d be crazy!
| Если я когда-нибудь оставлю это, я сойду с ума!
|
| I’ve got papayas, peaches
| У меня есть папайя, персики
|
| Sandy beaches
| песчаные пляжи
|
| And — an occasional man!
| И — случайный мужчина!
|
| When I go swimmin'
| Когда я иду плавать
|
| I am always dressed in style
| Я всегда одет стильно
|
| 'Cause I go swimmin'
| Потому что я иду плавать
|
| Wearin' just a great big smile!
| Ношу просто большую улыбку!
|
| My little island was made for pleasure
| Мой маленький остров создан для удовольствия
|
| And in the cool of evening it’s a treasure;
| И в вечерней прохладе это сокровище;
|
| And when the hour grows later
| И когда час растет позже
|
| What is greater
| Что больше
|
| Than — an occasional man!
| Чем — случайный мужчина!
|
| If you’re on shore leave
| Если вы находитесь в отпуске на берегу
|
| And your face is kinda cute
| И твое лицо довольно милое
|
| Perhaps, by your leave
| Возможно, с вашего позволения
|
| I can be you passion fruit!
| Я могу быть маракуйей!
|
| My little island is such a beauty
| Мой маленький остров такой красивый
|
| You may gorget to heed the call of duty;
| Вы можете прислушаться к зову долга;
|
| But if you give the slip
| Но если вы ускользнете
|
| To your ship
| На ваш корабль
|
| Miss your trip
| Пропустить поездку
|
| Take a tip
| Возьмите чаевые
|
| And blame —
| И винить —
|
| An occasional dame! | Случайная дама! |