Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phoebe's Song , исполнителя - Sarah Silverman. Дата выпуска: 31.12.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phoebe's Song , исполнителя - Sarah Silverman. Phoebe's Song(оригинал) |
| Thank you so much |
| You know, I’d like to take this opportunity to bring down our drummer downstage, |
| Phoebe Summersquash |
| I think she needs some encouragement. |
| I think she’s in shock right now |
| PHOEBE: Oh God, thanks |
| SUSAN: Listen, I just wanted to tell you that I’m, I’m blown away by your |
| commitment to this project and my heart goes out to you. |
| Maybe it’s because I’m |
| a trained actor and I, I’m aware of people and able to kind of get in their |
| skin, you know, whether it be a plummer, or a drummer, and really kind of be |
| there with you, that I was able to go, «Oh, my god, wow! |
| You know, |
| here’s a woman who played this entire …» |
| I should explain, Phoebe has played this entire show with explosive diarrhea |
| and, god, I just wanted to call you out here and shine a light on you and say, |
| wow, so amazing, thank you |
| PHOEBE -- Thanks |
| SUSAN -- Get my guitar |
| PHOEBE -- OK |
| (Song starts, still speaking) |
| You know, constipation is the physical manifestation of an emotional state… |
| (Singing) |
| …Where you can’t let go |
| Of an inner debate |
| Phoebe’s got that problem |
| Except in reverse |
| Some call it a blessing |
| Some call it the opposite of a blessing |
| Phoebe’s got diarrhea and |
| She doesn’t know how to tell the band |
| Will they kick her out? |
| Make her stay? |
| Nobody should have to live that way |
| (Speaking) |
| SUSAN: You know, I talked to Phoebe before the show backstage. |
| She was in the |
| bathroom and I came up to the door and I said, «(Knock, knock, knock) |
| Everything OK in there?» |
| And I’ll never forget what she said, do you remember? |
| PHOEBE: Ah, no… |
| SUSAN: She said, bbbblllllllllllllllllllllllllll (very long fart sound, |
| with several breaks) |
| (Singing) |
| You’ve all come to see a show |
| PHOEBE (whispering): Hey Sarah, Sarah… |
| And Phoebe’s got a secret |
| No one can know |
| Since, mem … |
| What? |
| (Speaking) |
| PHOEBE: Sorry, I have to go to the bathroom |
| SUSAN: I know you have to go to the bathroom. |
| You can’t hold it in for like a |
| minute? |
| PHOEBE: I don’t know, I mean… |
| SUSAN: This song is for you, it’s just like somebody gives you something, |
| you don’t … |
| PHOEBE: I know |
| SUSAN: Shit all over it, you know. |
| You can’t hold it in for one minute until |
| it’s almost over? |
| PHOEBE: OK, I’m sorry. |
| I’m sorry |
| SUSAN: Alright. |
| It’s OK. |
| Uh, I’ve come to see a show |
| (Singing) |
| Phoebe’s got a secret no one can know |
| Since, memory helps me empathize |
| Like remembering when my |
| Puppy died |
| And how it gave me diarrhea |
| Cus he died! |
| Phoebe’s got diarrhea and |
| She doesn’t know how to |
| Tell the band |
| Will they kick her out? |
| Make her stay? |
| Nobody should have to live that way |
| And it’s gonna be a mess either way |
| And the grass is always brown is what they say |
| And it’s gonna be a mess … |
| A diarrhea-style mess |
| Any way-ay-ay-ay |
| (Susan hold on to the last note for a long time while in the background |
| Phoebe’s making sounds of trying to hold in her diarrhea) |
| Way! |
| (перевод) |
| Большое спасибо |
| Знаешь, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сбить нашего барабанщика со сцены, |
| Фиби Саммерсквош |
| Я думаю, ей нужна поддержка. |
| Я думаю, она сейчас в шоке |
| ФИБИ: О Боже, спасибо. |
| СЬЮЗАН: Послушай, я просто хотела тебе сказать, что я потрясена твоим |
| приверженность этому проекту, и мое сердце обращается к вам. |
| Может быть, это потому, что я |
| обученный актер и я, я знаю людей и могу как бы проникнуть в их |
| кожа, знаете ли, будь то пламмер или барабанщик, и действительно вроде как |
| там с тобой, что я смог сказать: «О, мой бог, ничего себе! |
| Тебе известно, |
| вот женщина, которая сыграла все это…» |
| Я должен объяснить, Фиби отыграла весь этот спектакль со взрывным поносом. |
| и, Боже, я просто хотел позвать тебя сюда, пролить на тебя свет и сказать: |
| вау, так здорово, спасибо |
| ФИБИ -- спасибо |
| СЬЮЗАН -- возьми мою гитару |
| ФИБИ -- ОК |
| (Песня начинается, продолжая говорить) |
| Знаете, запор — это физическое проявление эмоционального состояния… |
| (поет) |
| … Где вы не можете отпустить |
| Из внутренних дебатов |
| У Фиби есть эта проблема |
| Только наоборот |
| Некоторые называют это благословением |
| Некоторые называют это противоположностью благословения |
| У Фиби диарея и |
| Она не знает, как рассказать группе |
| Выгонят ли ее? |
| Заставить ее остаться? |
| Никто не должен так жить |
| (Говорящий) |
| СЬЮЗАН: Знаешь, я разговаривала с Фиби перед шоу за кулисами. |
| Она была в |
| ванной, и я подошел к двери, и я сказал: «(Стук, стук, стук) |
| Там все в порядке?» |
| И я никогда не забуду, что она сказала, ты помнишь? |
| ФИБИ: Ах, нет… |
| СЬЮЗЕН: Она сказала, бббблллллллллллллллллллллллллллллллл |
| с несколькими перерывами) |
| (поет) |
| Вы все пришли посмотреть шоу |
| ФИБИ (шепотом): Привет, Сара, Сара… |
| И у Фиби есть секрет |
| Никто не может знать |
| Поскольку, мем… |
| Какая? |
| (Говорящий) |
| ФИБИ: Извини, мне нужно в ванную. |
| СЬЮЗАН: Я знаю, что тебе нужно в туалет. |
| Вы не можете сдержать это, как |
| минута? |
| ФИБИ: Не знаю, я имею в виду… |
| СЬЮЗАН: Эта песня для тебя, как будто кто-то тебе что-то дает, |
| ты не… |
| ФИБИ: я знаю |
| СЬЮЗАН: Да дерьмо во всем этом, знаешь ли. |
| Вы не можете удержать его в течение одной минуты, пока |
| это почти закончилось? |
| ФИБИ: Хорошо, прости. |
| Мне жаль |
| СЬЮЗАН: Хорошо. |
| Ничего страшного. |
| Э-э, я пришел посмотреть шоу |
| (поет) |
| У Фиби есть секрет, который никто не может узнать |
| Поскольку память помогает мне сопереживать |
| Как вспомнить, когда мой |
| Щенок умер |
| И как это вызвало у меня диарею |
| Потому что он умер! |
| У Фиби диарея и |
| Она не знает, как |
| Скажи группе |
| Выгонят ли ее? |
| Заставить ее остаться? |
| Никто не должен так жить |
| И это будет беспорядок в любом случае |
| А трава всегда коричневая – вот что говорят |
| И это будет беспорядок ... |
| Беспорядок в стиле диареи |
| В любом случае-ай-ай-ай |
| (Сьюзен долго держит последнюю ноту, находясь на заднем плане |
| Фиби издает звуки, пытаясь сдержать диарею) |
| Путь! |
| Название | Год |
|---|---|
| A Place Called Slaughter Race ft. Gal Gadot, Cast - Ralph Breaks the Internet | 2018 |
| Me And My Shadow ft. Sarah Silverman, Till Brönner | 2018 |
| Video Killed the Radio Star ft. Sarah Silverman | 2019 |
| My Backwards Walk ft. Harkin | 2019 |
| Apple Pickin' Song ft. Laura Silverman, J. Johnston | 2010 |
| Will We Eat Each Other's Doodies | 2010 |
| Opposite Day | 2010 |
| Necks, Necks, Necks | 2010 |
| Le Blanc Doodie ft. Laura Silverman | 2010 |
| That's What I Wish | 2010 |
| Poop Song ft. Laura Marano | 2010 |
| Baby Penis In Your Mind ft. Laura Silverman | 2010 |
| Eat Each Other's Puddies by The Writers' Room | 2010 |
| Doody Song | 2010 |
| Glad You Hurt Your Hand ft. Steve Agee | 2010 |
| Dry Sheets, Ice Cream, Jellybeans ft. Sydney Park | 2010 |
| Lesbian Song | 2010 |
| That's Been Done (excerpt) | 2010 |
| Glad I Hurt My Hand ft. Brian Posehn | 2010 |
| Making New Friends | 2010 |