| AIDS Ballad (оригинал) | AIDS Ballad (перевод) |
|---|---|
| And so this is the moment | Итак, это момент |
| Where I face my world’s end | Где я сталкиваюсь с концом моего мира |
| There’s nothing left to save me now | Теперь мне нечего спасти |
| And nothing to defend | И нечего защищать |
| Spare a change? | Сдать сдачу? |
| No | Нет |
| It’s funny how I once considered | Забавно, как я когда-то считал |
| Earthy things a goal | Земные вещи цель |
| My life is done and now I’m one | Моя жизнь закончилась, и теперь я один |
| With every living soul | С каждой живой душой |
| You don’t have any spare change? | У тебя нет мелочи? |
| No, don’t be a dick | Нет, не будь мудаком |
