| Beautiful Oblivion (оригинал) | Прекрасное Забвение (перевод) |
|---|---|
| Slip into oblivion | Соскользнуть в небытие |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| I picture you oblivion | Я представляю тебе забвение |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| I see the good in everything anyone | Я вижу хорошее во всем |
| Believe in fate | Верь в судьбу |
| I lock the door stay at home all night long | Я запираю дверь, остаюсь дома всю ночь |
| Keeping safe | Безопасность |
| Won’t look behind | Не будет оглядываться назад |
| The darkest corner of my mind | Самый темный уголок моего разума |
| From the cradle to the grave | От колыбели до могилы |
| It will always be the same | Это всегда будет то же самое |
| Slip into oblivion | Соскользнуть в небытие |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| I picture you oblivion | Я представляю тебе забвение |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| Don’t look down walk the line between | Не смотрите вниз, идите по линии между |
| Love and hate | Любить и ненавидеть |
| Hide away close your eyes when you | Спрячьтесь, закройте глаза, когда вы |
| Fall from grace | Грешить |
| Follow the leader | Следуйте за лидером |
| They rob you blind you take the bait | Они грабят тебя слепым, ты клюешь на приманку |
| Here’s your pill open wide swallow | Вот твоя пилюля, широко раскрытая ласточка |
| Round we go again | Раунд мы идем снова |
| There’s a reason for it all | На все есть причина |
| There’s a master plan | Есть генеральный план |
| Slip into oblivion | Соскользнуть в небытие |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| I picture you | я представляю тебя |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| There’s a reason for it all | На все есть причина |
| There’s a master plan | Есть генеральный план |
| Slip into oblivion | Соскользнуть в небытие |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
| I picture you oblivion | Я представляю тебе забвение |
| Beautiful oblivion | Красивое забвение |
