| Is this one for the people?
| Это для людей?
|
| Is this one for the Lord?
| Это для Господа?
|
| Or do I simply serenade
| Или я просто серенаду
|
| For things I must afford?
| Для вещей, которые я должен себе позволить?
|
| You can jumble them together
| Вы можете смешать их вместе
|
| My conflict still remains
| Мой конфликт все еще остается
|
| Holiness is calling
| Святость зовет
|
| In the midst of cordial fame
| Среди сердечной славы
|
| I see the trust in their eyes
| Я вижу доверие в их глазах
|
| Though the sky is falling
| Хотя небо падает
|
| They need your love in their lives
| Им нужна твоя любовь в жизни
|
| Compromise is calling
| Компромисс зовет
|
| What if I stumble, what if I fall
| Что, если я споткнусь, что, если я упаду
|
| What if I lose my step and I make fools of us all
| Что, если я собьюсь с пути и выставлю нас всех дураками
|
| Will the love continue when the walk becomes a crawl
| Будет ли любовь продолжаться, когда прогулка станет ползком
|
| What if I stumble, and what if I?
| Что, если я споткнусь, и что, если я?
|
| Father please forgive me
| Отец, пожалуйста, прости меня
|
| For I cannot compose
| Потому что я не могу сочинять
|
| The fear that lives within me
| Страх, который живет во мне
|
| Or the rate at which it grows
| Или скорость, с которой он растет
|
| If struggle has a purpose
| Если борьба имеет цель
|
| On the narrow road you’ve crossed
| На узкой дороге, которую вы пересекли
|
| Or do I dread my trespasses
| Или я боюсь своих прегрешений
|
| Will leave a deadly scar
| Оставят смертельный шрам
|
| Do they see the fear in my eyes
| Видят ли они страх в моих глазах
|
| Are they so revealing?
| Они настолько показательны?
|
| This time I cannot disguise
| На этот раз я не могу скрыть
|
| All the doubt I’m feeling
| Все сомнения, которые я чувствую
|
| What if I stumble, what if I fall
| Что, если я споткнусь, что, если я упаду
|
| What if I lose my step and I make fools of us all
| Что, если я собьюсь с пути и выставлю нас всех дураками
|
| Will the love continue when the walk becomes a crawl
| Будет ли любовь продолжаться, когда прогулка станет ползком
|
| What if I stumble, and what if I fall?
| Что, если я споткнусь, и что, если я упаду?
|
| What if I fall, what if I? | Что, если я упаду, что, если я? |
| What if I fall?
| Что, если я упаду?
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall
| Вы стоите у стены, она вот-вот упадет
|
| Everyone’s got to crawl when you know that
| Все должны ползать, когда вы это знаете
|
| You’re up against the wall, it’s about to fall | Вы стоите у стены, она вот-вот упадет |