| You said when I broke your heart that I’d regret it
| Ты сказал, когда я разбил тебе сердце, что пожалею об этом.
|
| No one else would love me half as much as you
| Никто другой не любил бы меня и вполовину так сильно, как ты
|
| Well I wish I’d listened closer when you said that I’d be blue
| Ну, мне жаль, что я не слушал внимательнее, когда ты сказал, что я буду синим
|
| 'Cause missin' you is all I ever do
| Потому что скучаю по тебе, это все, что я когда-либо делал
|
| Even now I catch myself daydreaming
| Даже сейчас я ловлю себя на мечтах
|
| 'Bout the nights when it was candlelight and wine
| «О тех ночах, когда было свечи и вино
|
| Even now I get that empty feelin'
| Даже сейчас я испытываю чувство пустоты
|
| And that’s all that it takes, I feel my heart start to break
| И это все, что нужно, я чувствую, что мое сердце начинает разбиваться
|
| So darlin', guess that makes us even now
| Так что дорогая, думаю, это заставляет нас даже сейчас
|
| Well I laid awake in bed last night rehearsin'
| Ну, прошлой ночью я не спал в постели, репетируя,
|
| What I’d say if we should meet by chance
| Что бы я сказал, если бы мы встретились случайно
|
| I’d tell you now that I’m the one who’s hurtin' over you
| Я бы сказал тебе сейчас, что я тот, кто причиняет тебе боль
|
| And I’d give anything to have you back
| И я бы отдал все, чтобы ты вернулся
|
| Oh, if I could turn back time, you would still be mine
| О, если бы я мог повернуть время вспять, ты все равно был бы моим
|
| So darlin', guess that makes us even now | Так что дорогая, думаю, это заставляет нас даже сейчас |