| I love the way you wear those worn out blue jeans,
| Мне нравится, как ты носишь эти изношенные синие джинсы,
|
| Walkin' all around in the big sunshine.
| Прогуливаясь по большому солнечному свету.
|
| Baby, let me believe that you’re perfect,
| Детка, позволь мне поверить, что ты идеальна,
|
| At least for a little while.
| По крайней мере, на некоторое время.
|
| You don’t have to tell me what you’re thinkin';
| Вам не нужно говорить мне, что вы думаете;
|
| You can keep all that to yourself.
| Вы можете оставить все это при себе.
|
| Baby, we got such a good thing goin'.
| Детка, у нас такие хорошие дела идут.
|
| Don’t show me that you’re someone else.
| Не показывай мне, что ты кто-то другой.
|
| 'Cause I’m actin' as if this blue sky’s never gonna rain down on me.
| Потому что я веду себя так, как будто это голубое небо никогда не обрушится на меня дождем.
|
| I’m tellin' myself this true love’s never gonna leave me lonely.
| Я говорю себе, что эта настоящая любовь никогда не оставит меня одинокой.
|
| Unless there’s somethin' I’ve missed,
| Если я ничего не пропустил,
|
| I’m actin' as if.
| Я веду себя как будто.
|
| (As if, as if, as if)
| (Как будто, как будто, как если бы)
|
| (As if, as if, as if)
| (Как будто, как будто, как если бы)
|
| We don’t have to have that conversation;
| Нам не нужно вести этот разговор;
|
| Baby, don’t you think it’s goin' fine?
| Детка, ты не думаешь, что все идет хорошо?
|
| We don’t need to send out invitations
| Нам не нужно рассылать приглашения
|
| To tell the world that you’re mine.
| Чтобы рассказать миру, что ты мой.
|
| 'Cause I’m actin' as if this blue sky’s never gonna rain down on me.
| Потому что я веду себя так, как будто это голубое небо никогда не обрушится на меня дождем.
|
| I’m tellin' myself this true love’s never gonna leave me lonely.
| Я говорю себе, что эта настоящая любовь никогда не оставит меня одинокой.
|
| Unless there’s somethin' I’ve missed,
| Если я ничего не пропустил,
|
| I’m actin' as if.
| Я веду себя как будто.
|
| As if your sweet kiss is never gonna fade away,
| Как будто твой сладкий поцелуй никогда не исчезнет,
|
| And the way that you look at me will never change.
| И то, как ты смотришь на меня, никогда не изменится.
|
| 'Cause I love the way you wear those worn out blue jeans,
| Потому что мне нравится, как ты носишь эти изношенные синие джинсы,
|
| Walkin' all around in the big sunshine.
| Прогуливаясь по большому солнечному свету.
|
| 'Cause I’m actin' as if this blue sky’s never gonna rain down on me.
| Потому что я веду себя так, как будто это голубое небо никогда не обрушится на меня дождем.
|
| And I’m tellin' myself this true love’s never gonna leave me lonely.
| И я говорю себе, что эта настоящая любовь никогда не оставит меня одинокой.
|
| I’m actin' as if this blue sky’s never gonna rain down on me.
| Я веду себя так, как будто это голубое небо никогда не обрушится на меня дождем.
|
| I’m tellin' myself this true love’s never gonna leave me lonely.
| Я говорю себе, что эта настоящая любовь никогда не оставит меня одинокой.
|
| Unless there’s somethin' I’ve missed,
| Если я ничего не пропустил,
|
| Unless there’s somethin' I’ve missed,
| Если я ничего не пропустил,
|
| I’m actin' as if.
| Я веду себя как будто.
|
| (As if, as if, as if) Oh, yeah.
| (Как будто, как будто, как если бы) О, да.
|
| (As if, as if, as if) Oh, I’m actin' as if.
| (Как будто, как будто, как если бы) О, я веду себя как будто.
|
| (As if, as if, as if)
| (Как будто, как будто, как если бы)
|
| (As if, as if, as if) | (Как будто, как будто, как если бы) |