| I’ve been to hell and back getting you off my mind
| Я был в аду и вернулся, сводя тебя с ума
|
| You put me on my back when you walked out this time
| Ты положил меня на спину, когда ушел на этот раз
|
| And underlined the fact by seeing a friend of mine — a friend of mine
| И подчеркнул этот факт, увидев моего друга — моего друга
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| Tables turned this time
| На этот раз столы повернулись
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| It ain’t no use to me I’m a leaving love behind yeah
| Это бесполезно для меня, я оставляю любовь позади, да
|
| You didn’t stop to think what you were doing to me
| Ты не переставал думать, что ты делаешь со мной
|
| Losing you this time killed all the love in me
| Потеря тебя на этот раз убила во мне всю любовь
|
| Now all I’ve got is some kind of used to be — some kind of used to be
| Теперь все, что у меня есть, это что-то вроде того, что когда-то было
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| Tables turned this time
| На этот раз столы повернулись
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| It ain’t no use to me I’m a leaving love, I’m a leaving
| Это бесполезно для меня, я ухожу от любви, я ухожу
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| Tables turned this time
| На этот раз столы повернулись
|
| Leaving love, leaving love, leaving love
| Оставив любовь, оставив любовь, оставив любовь
|
| It ain’t no use to me, I’m a leaving love
| Мне это ни к чему, я ухожу от любви
|
| Leaving love behind
| Оставив любовь позади
|
| Tables turned this time
| На этот раз столы повернулись
|
| Been to hell and back, hell and back, hell and back yeah
| Были в аду и обратно, в аду и обратно, в аду и обратно, да
|
| It ain’t no use to me, I’m a leaving love behind, I’m a leaving love | Это бесполезно для меня, я оставляю любовь позади, я оставляю любовь |