| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem
| Боже мой, да, у нас огромная проблема
|
| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem
| Боже мой, да, у нас огромная проблема
|
| Festnahme im Jogger von Givenchy
| Арестован в джоггере Givenchy
|
| Wegen Koffer voll Heroin
| Из-за чемодана, полного героина
|
| Hinter mir des Blaulicht, Siren’n, so wie Violin
| За мной синий свет, сирена, как скрипка
|
| Baby, du bist so wie Nikotin
| Детка, ты как никотин
|
| Alles, was ich brauch', ich geh' rein, ich komm' raus
| Все, что мне нужно, я вхожу, я выхожу
|
| Und ich kehr' zu dir zurück, denn du hast an uns geglaubt
| И я вернусь к тебе, потому что ты верил в нас
|
| Und ich kill' noch eine Belvedere, während ich mein Geld vermehr'
| И я убиваю еще одного Бельведера, пока я увеличиваю свои деньги
|
| Und ich wünschte, mich hätten deine Eltern gern
| И я хочу, чтобы твои родители любили меня.
|
| Gestern noch auf Alkohol im McLaren
| Вчера на алкоголе в McLaren
|
| Was für ein Gefühl, wenn sie dich dann einfach wegsperren
| Какое чувство, когда они просто запирают тебя
|
| Ich lache g’rad', hinter Stacheldraht
| Я сейчас смеюсь, за колючей проволокой
|
| Denn ich bin angesagt, aber angeklagt
| Потому что я бедро, но меня обвиняют
|
| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem
| Боже мой, да, у нас огромная проблема
|
| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem (Bra)
| Боже мой, да, у нас большие проблемы (бюстгальтер)
|
| Gedächtnis wie ein Elefant
| память как у слона
|
| Ritz' dein’n Nam’n hier in jede Wand
| Вырежьте свое имя на каждой стене здесь
|
| Ich hab Autos, hab' Geld und ich bin bekannt
| У меня есть машины, у меня есть деньги, и я известен
|
| Aber vielleicht sitz' ich hier lebenslang
| Но, может быть, я буду сидеть здесь всю жизнь
|
| Draußen mit Spotify 'ne Mille machen
| Заработайте милю на улице с Spotify
|
| Und am Besuchstag bringt sie mir die Tili-Flaschen
| И в день визита она приносит мне бутылки Тили
|
| Wie du mir fehlst, ich benebel' mir die Sinne
| Как я скучаю по тебе, я затуманиваю свои чувства
|
| In mei’m Kopf deine Stimme, rrah
| Твой голос в моей голове, ррр
|
| Alles taub, Wände reden mit mir
| Все онемело, стены разговаривают со мной.
|
| Es fühlt sich an, als würd ich meine Seele verlier’n
| Такое чувство, что я теряю свою душу
|
| Ich bin Harman, immer, wenn ich Krise krieg'
| Я Харман, когда у меня кризис
|
| Ich will nur, dass du weißt: Ich liebe dich
| Я просто хочу, чтобы ты знал: я люблю тебя
|
| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem
| Боже мой, да, у нас огромная проблема
|
| Sitz' in Zelle fünfhundert und zehn
| Сядьте в камеру пятьсот десять
|
| Frag' mich: «Wann lassen sie mich wieder geh’n?»
| Спроси меня: «Когда ты снова отпустишь меня?»
|
| Muss an dich denken und die Zeit bleibt steh’n
| Я должен думать о тебе, и время останавливается
|
| Oh mein Gott, ja, wir haben ein riesen Problem
| Боже мой, да, у нас огромная проблема
|
| Na na na
| Так так так
|
| Fünfhundert zehn, jaa! | Пятьсот десять, да! |