| Thanks a lot!
| Большое спасибо!
|
| I’t sure is nice to be,
| Я не уверен, что приятно быть,
|
| To be where I can see
| Быть там, где я могу видеть
|
| So many friends o' mine.
| У меня так много друзей.
|
| How’ve I been doin'?
| Как дела?
|
| How’ve I been doin'?
| Как дела?
|
| If you really want to know de truth,
| Если ты действительно хочешь знать правду,
|
| I’m doing fine!
| Я в порядке!
|
| Seventeen
| Семнадцать
|
| Decisions in a row,
| Решения подряд,
|
| And only five on points;
| И всего пять по очкам;
|
| De rest were all K.O.
| Все остальные были К.О.
|
| Jackson an' Johnson,
| Джексон и Джонсон,
|
| Murphy an' Bronson,
| Мерфи и Бронсон,
|
| One by one dey come,
| Один за другим они приходят,
|
| And one by one to dreamland they go.
| И один за другим они уходят в страну грез.
|
| How’s it done?
| Как это делается?
|
| You ask me, how’s it done?
| Вы спросите меня, как это делается?
|
| I got a trainer man
| У меня есть тренер
|
| What taught me all I know.
| Что научило меня всему, что я знаю.
|
| It Sure feels good to have him in my corner,
| Конечно, хорошо, что он в моем углу,
|
| To hear his voice so soft it low…
| Услышать его голос, такой мягкий, что низкий...
|
| Remember, Big boy,
| Помни, Большой мальчик,
|
| You must remember
| Вы должны помнить
|
| «Stan' up an' fight until you hear de bell,
| «Вставай и сражайся, пока не услышишь звонок,
|
| Stan' toe to toe,
| Стэн с ног до головы,
|
| Trade blow fer blow, and
| Меняй удар на удар, и
|
| Keep punching till you make yer punches tell, and
| Продолжайте бить, пока ваши удары не скажут, и
|
| Show that crowd watcher know!
| Покажите, что наблюдатель за толпой знает!
|
| Until you hear that bell,
| Пока ты не услышишь этот звонок,
|
| that final bell,
| тот последний звонок,
|
| Stan' up an' fight like hell!»
| Вставай и сражайся, как черт возьми!»
|
| When you fight
| Когда ты сражаешься
|
| Out in de open air, out
| На открытом воздухе, на открытом воздухе
|
| In a patch of light
| В пятне света
|
| De ring looks small and white.
| Кольцо выглядит маленьким и белым.
|
| Out in de blackness,
| В темноте,
|
| Out in de blackness,
| В темноте,
|
| You can feel a hunderd thousand eyes
| Вы можете почувствовать сто тысяч глаз
|
| Fill in the night.
| Заполните ночь.
|
| Cigarettes,
| сигареты,
|
| are blinking in de dark,
| мигают в темноте,
|
| and making little spark’s
| и сделать маленькую искру
|
| around the baseball park,
| вокруг бейсбольного парка,
|
| People are quiet
| Люди тихие
|
| Then there’s a riot!
| Тогда бунт!
|
| Someone throws a punch
| Кто-то наносит удар
|
| an than it’s smack right on de mark
| чем это прямо на демарке
|
| someone’s hurt,
| кому-то больно,
|
| you kinda think it’s you,
| ты думаешь, что это ты,
|
| you hang across the ropes
| ты висишь на веревках
|
| Da’s all you want to do.
| Папа - это все, что ты хочешь сделать.
|
| Then you look around and see you
| Затем вы оглядываетесь и видите себя
|
| Trainer’s Eyes, he’s begging you to see it through,
| Глаза тренера, он умоляет вас довести это до конца,
|
| they say, remember,
| говорят, помни,
|
| Big Boy, remember
| Большой мальчик, помни
|
| «Stan' up an' fight until you hear the bell,
| «Вставай и сражайся, пока не услышишь звонок,
|
| Stan' toe to toe,
| Стэн с ног до головы,
|
| Trade blow for blow, and
| Обменяй удар на удар, и
|
| Keep punchin' till you make yer punches tell, and
| Продолжайте бить, пока не заставите свои удары сказать, и
|
| Show dat crowd what you know!
| Покажи толпе, что ты знаешь!
|
| Until you hear dat bell,
| Пока ты не услышишь этот звонок,
|
| Dat final bell,
| Последний звонок,
|
| Stan, up an' fight like hell.!» | Стэн, вставай и дерись, как черт возьми! |