| If you’ve ever been to New York City
| Если вы когда-либо были в Нью-Йорке
|
| You know what I’m talking about
| Ты знаешь о чем я говорю
|
| Yes you do
| Да, ты делаешь
|
| Well, if you’ve ever been to New York City
| Ну, если вы когда-нибудь были в Нью-Йорке
|
| You know what I’m talking about
| Ты знаешь о чем я говорю
|
| They got such pretty little girls in that big town
| В этом большом городе есть такие хорошенькие девочки
|
| Make a man wanna jump around and shout
| Заставьте мужчину прыгать и кричать
|
| I met a little girl there
| Я встретил там маленькую девочку
|
| She was about five foot eight
| Она была около пяти футов восьми дюймов
|
| I said «I want you to love me.»
| Я сказал: «Я хочу, чтобы ты любил меня».
|
| She said «Why man, that’d be great.»
| Она сказала: «Чувак, это было бы здорово».
|
| So
| Так
|
| I got long hair but
| У меня длинные волосы, но
|
| She took me back
| Она вернула меня
|
| Back to see her pad
| Назад, чтобы увидеть ее блокнот
|
| But the first thing I saw when I arrived there
| Но первое, что я увидел, когда приехал туда
|
| Was a big black shiny shotgun
| Был большой черный блестящий дробовик
|
| In the hands of her dad
| В руках ее отца
|
| Alright now, this is how it was
| Хорошо, вот как это было
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| Well alright!
| Ну ладно!
|
| I finally learned my lesson
| Я наконец усвоил урок
|
| Such a long time ago
| Так давно
|
| Next little woman that I date
| Следующая маленькая женщина, с которой я встречаюсь
|
| I’ve got to know, I’ve got to know her family too
| Я должен знать, я должен знать и ее семью
|
| Yes indeed, I gotta know her family too
| Да, действительно, я тоже должен знать ее семью
|
| But if you don’t want to be filled full of shotgun holes
| Но если вы не хотите быть заполнены дырами от дробовика
|
| Mister, this song is just for you | Мистер, эта песня только для вас |