| Le gouvernement a décidé de perdre le Nord
| Правительство решило потерять Север
|
| Pour des diamants, de l’argent et de l’or
| Для бриллиантов, серебра и золота
|
| Il prétend vivre dans un pays libre
| Он утверждает, что живет в свободной стране
|
| Mais ils ignorent que la nature est notre parfait équilibre
| Но они не знают, что природа - наш идеальный баланс
|
| Trop de consommation pour des biens matériels
| Слишком большой расход материальных благ
|
| On est en train de perdre le Nord et les enjeux sont réels
| Мы теряем Север, и ставки реальны
|
| Vous profitez de la terre pour vos propres envies
| Вы пользуетесь землей в своих целях
|
| Sans même réaliser qu’elle nous maintient en vie
| Даже не понимая, что это поддерживает нас в живых
|
| Vous voulez profiter pour une seule génération
| Вы хотите получить прибыль для одного поколения
|
| Mais ces terres nourrissent toute une population
| Но эти земли кормят целое население
|
| Vous voulez déraciner tout le Nord québécois
| Вы хотите искоренить весь Северный Квебек
|
| Mais un jour vous comprendrez que l’argent ne se mange pas…
| Но однажды ты поймешь, что деньги не едят...
|
| T’inquiète j’ai compris, c’est une question de business
| Не волнуйся, я понимаю, это дело дела.
|
| Vous gouvernez un territoire rempli de richesses
| Вы правите землей, полной богатств
|
| Ne venez surtout pas me faire croire que cette terre vous appartient
| Пожалуйста, не заставляй меня думать, что эта земля твоя
|
| C’est plutôt grâce à elle qu’on respire chaque matin
| Скорее благодаря ей мы дышим каждое утро
|
| Je représente mon peuple à travers l’art
| Я представляю свой народ через искусство
|
| Et je vous annonce de leur part que le peuple en a marre
| И я говорю вам от них, что люди сыты по горло
|
| Mais on connait vos politiques, des êtres obsédés
| Но мы знаем вашу политику, одержимые существа
|
| Là où y reste un peu d’air frais, vous devez le posséder | Там, где осталось немного свежего воздуха, ты должен им владеть |
| Vous faites même basculer notre chaîne alimentaire
| Вы даже раскачиваете нашу пищевую цепочку
|
| Assis bien au chaud sur la colline parlementaire
| Согреться на Парламентском холме
|
| Vous pensez refaire le monde avec votre projet de loi
| Вы думаете, что можете изменить мир своим счетом
|
| Mais un jour vous comprendrez que l’argent ne se mange pas…
| Но однажды ты поймешь, что деньги не едят...
|
| J’ai vu sur ces terres les plus belles rivières
| Я видел в этих землях самые красивые реки
|
| Mais à cause de vos mines, les poissons ont le cancer
| Но из-за ваших мин у рыбы рак
|
| Nos ressources naturelles s'épuisent rapidement
| Наши природные ресурсы быстро истощаются
|
| Tout ça pour aller vivre près des tours de ciment
| Все это, чтобы жить рядом с цементными башнями
|
| Les rivières sèchent, les arbres tombent
| Реки высыхают, деревья падают
|
| Les avares se réjouissent, car le dollar monte
| Скупцы радуются, потому что доллар растет
|
| Les esclaves de l’argent n’auront rien dans leur tombe
| У рабов денег ничего не будет в могилах
|
| On fait tous des erreurs, mais à leur place j’aurais honte
| Мы все ошибаемся, но на их месте мне было бы стыдно
|
| On sera tous concernés quand la terre sonnera son heure
| Мы все будем обеспокоены, когда земля пробьет свой час
|
| Je veux juste vous rappeler que vous commettez une grave erreur
| Я просто хочу напомнить тебе, что ты совершаешь большую ошибку.
|
| Je suis honnête avec vous, votre politique me déçoit
| Я честен с тобой, твоя политика меня разочаровывает
|
| Mais un jour vous comprendrez que l’argent ne se mange pas…
| Но однажды ты поймешь, что деньги не едят...
|
| Sur ces terres, il y a des gens remplis de sagesse
| В этих землях живут люди, наполненные мудростью
|
| Enfermés dans vos réserves prisonniers de vos gestes
| Запертые в ваших запасах пленники ваших жестов
|
| Qui protège ce territoire depuis la nuit des temps | Кто защищал эту территорию с незапамятных времен |
| Parce qu’on habite ces terres depuis plus de dix mille ans
| Потому что мы жили на этих землях более десяти тысяч лет
|
| Avez-vous pensé aux gens qui habitent ces forêts?
| Задумывались ли вы о людях, населяющих эти леса?
|
| Vous avez mal calculé l’impact de votre projet
| Вы неправильно рассчитали влияние вашего проекта
|
| Cette terre est fragile, sauvage et indemne
| Эта земля хрупкая, дикая и невредимая
|
| Aussi riche et fertile qu’une terre africaine
| Богатая и плодородная, как африканская земля
|
| On ne peut la posséder cette terre nous a élevé
| Мы не можем владеть этой землей, взрастившей нас.
|
| On doit la protéger elle est mère de l’humanité
| Мы должны защитить ее, она мать человечества
|
| Le plan nord repose sur une génération
| Северный план опирается на поколение
|
| Je m’y oppose au nom de toute la nation! | Я против этого от имени всего народа! |