| Or are you both?
| Или вы оба?
|
| And what do you lust after?
| А чего ты жаждешь?
|
| How can such a thing as lust even be
| Как такая вещь, как похоть, может быть
|
| When it is provable that you are nothing but a temporary agglomeration of atoms
| Когда доказуемо, что ты не что иное, как временное скопление атомов
|
| Wavelengths of energy, as it were
| Длины волн энергии, как это было
|
| Though this moment has this form, but not for long
| Хоть этот момент и имеет такую форму, но ненадолго
|
| And is not even fully present in this form
| И даже не полностью присутствует в этой форме
|
| For do you not think?
| Разве вы не думаете?
|
| And in thinking, do you not think of places?
| А в мышлении разве ты не думаешь о местах?
|
| Am I then to think these places of which you think are… thought in your head
| Должен ли я тогда думать об этих местах, о которых ты думаешь, что это... мысли в твоей голове?
|
| or are they in your head?
| или они у вас в голове?
|
| Or are they somewhere else?
| Или они где-то еще?
|
| In thinking of them, do you see them?
| Думая о них, ты видишь их?
|
| In seeing of them, are they real?
| Видя их, реальны ли они?
|
| If they are not real, will you then say that what you see before you now is
| Если они нереальны, скажете ли вы тогда, что то, что вы видите перед собой сейчас,
|
| more or less real, therefore you only know it by the seeing?
| более или менее реальным, поэтому вы знаете это только путем видения?
|
| Is that not so?
| Разве это не так?
|
| Yes, I thought as much
| Да, я так и думал
|
| Because I would submit to you, my friend, that you are surrounded by allegory
| Потому что я хотел бы представить вам, мой друг, что вы окружены аллегорией
|
| All of this is allegory
| Все это аллегория
|
| All of it
| Все это
|
| All of it
| Все это
|
| This is allegory. | Это аллегория. |
| This flesh | Эта плоть |