| A child his bed sleeping within the warm house
| Ребенок в своей постели спит в теплом доме
|
| The dream the emotion of tomorrow soon will be Christmas And sleeping is not
| Мечта эмоция завтрашнего дня скоро будет Рождество И сон не
|
| easy
| легко
|
| Snow and cold cloud the place around
| Снег и холод омывают место вокруг
|
| The door is closed not even shadows can penetrate
| Дверь закрыта, даже тени не могут проникнуть
|
| All seems buried white and silent nobody walks in the holy night
| Все кажется погребенным белым и безмолвным, никто не ходит в святой ночи
|
| Souls, men, animals
| Души, люди, животные
|
| It’s dark blackness in the room only the colored lights take place
| В комнате мрак, только цветные огни.
|
| Happy but frightened by the night fear of sadness monsters of the mind
| Счастливые, но напуганные ночным страхом перед грустью монстры разума
|
| It’s dark!
| Темно!
|
| There’s you with your dead hands
| Вот ты со своими мертвыми руками
|
| Your cylindrical hat the sadistic smile
| Твоя цилиндрическая шляпа с садистской улыбкой
|
| Your eyes without pupils black
| Твои глаза без зрачков черные
|
| By the path of frozen buried flowers
| По дорожке замерзших зарытых цветов
|
| It will be the day of reindeers and of the white bearded man
| Это будет день северных оленей и седобородого человека
|
| Today is the great day of reindeers of the iceman that grins and greets
| Сегодня великий день северных оленей ледяного человека, который улыбается и приветствует
|
| Big icy man fighting against happiness
| Большой ледяной человек борется со счастьем
|
| Within my horror I want you like a bloodthirsty murderer
| В своем ужасе я хочу, чтобы ты был кровожадным убийцей
|
| Blood at your feet the pool expands With my thoughts I will take you to knock
| Кровь у твоих ног, бассейн расширяется Моими мыслями я отведу тебя в стук
|
| next door
| по соседству
|
| I do not know you the snowman smiling
| я не знаю тебя снеговик улыбается
|
| Lifeless when there’s light immortal during the night
| Безжизненный, когда свет бессмертен ночью
|
| Fierce like the beast in the jungle
| Свирепый, как зверь в джунглях
|
| It will be the day of reindeers and of the white bearded man
| Это будет день северных оленей и седобородого человека
|
| Today is the great day of reindeers of the iceman that grins and greets | Сегодня великий день северных оленей ледяного человека, который улыбается и приветствует |