| I don’t even know where to start,
| Я даже не знаю, с чего начать,
|
| probably cuz I’m playing such a huge
| наверное, потому что я играю такой огромный
|
| part in terminating rap professionals.
| участие в увольнении профессионалов рэпа.
|
| One aggressive stanza from Roc,
| Одна агрессивная строфа из Roc,
|
| have em somberly sauntering out the studio en masse-rap processional.
| угрюмо прогуливаются по студии в массовом порядке, исполняя рэп.
|
| The lyrical Messiah from the district of Columbiana,
| Лирический Мессия из округа Колумбиана,
|
| where fast talkers prey upon the meek with that arm and hammer.
| где болтливые охотятся на кротких своей рукой и молотком.
|
| I’m giving you a peek of your future,
| Я даю вам возможность заглянуть в ваше будущее,
|
| this is sonogrammar,
| это сонограмма,
|
| annihilating any opposition with this sonic ammo.
| уничтожая любую оппозицию с помощью этих звуковых боеприпасов.
|
| It’s a gamble going up against the illest flow.
| Это азартная игра против самого плохого потока.
|
| But I’m widely known for how hard my PENicillin go.
| Но я широко известен тем, как сильно действует мой ПЕНИЦИЛЛИН.
|
| Extraterrestrial from out the inner city,
| Инопланетянин из внутреннего города,
|
| they resent me cuz of how my antenna innocently glow.
| они обижаются на меня из-за того, как невинно светится моя антенна.
|
| My braggadocious magnum opus got em wide open.
| Мой хвастливый магнум опус раскрыл их настежь.
|
| Them visionary bars keep that 3rd eye focused.
| Эти дальновидные полосы держат третий глаз в фокусе.
|
| I’m tryna spark a revolution with these fire
| Я пытаюсь зажечь революцию этим огнем
|
| vocals, these IG celebrities too busy being antisocial.
| вокал, эти знаменитости IG слишком заняты своей антиобщественной деятельностью.
|
| But I’m the people’s champ,
| Но я народный чемпион,
|
| Ali every release i ever tamper with
| Али, каждый выпуск, который я когда-либо вмешивал
|
| and trample any foes that get into my way.
| и растопчу любого врага, который встанет у меня на пути.
|
| Rumble anybody in the concrete jungle,
| Грохочу кого-нибудь в бетонных джунглях,
|
| have the entire underground chanting Sa-Roc Bomaye.
| весь андеграунд распевает Sa-Roc Bomaye.
|
| I’m illuminating every verb and noun in my
| Я освещаю каждый глагол и существительное в своем
|
| vocabulary, have em starting rumors trying to ruin my day.
| словарный запас, пусть они распускают слухи, пытаясь испортить мне день.
|
| But I still throw up pyramids with every lyric
| Но я все еще бросаю пирамиды с каждой лирикой
|
| spit, so paparazzi keeping watch in every room I lay.
| плевать, так что папарацци следят за каждой комнатой, в которой я лежу.
|
| Honey skinned diamond out the roughest part of the terrain.
| Алмаз с медовой кожей из самой неровной части местности.
|
| The last standing heir apparent of the Moorish reign.
| Последний прямой наследник мавританского правления.
|
| Pressure got me snapping on the drum patterns,
| Давление заставило меня щелкнуть по барабанным паттернам,
|
| claiming every block within earshot into the Lord’s domain.
| превращая каждый блок в пределах слышимости во владения Господа.
|
| I done had family back stab me til my blood run.
| У меня была семья, которая нанесла мне ответный удар, пока моя кровь не потекла.
|
| And old friends that held me down when I ain’t had nothing.
| И старые друзья, которые держали меня, когда у меня ничего не было.
|
| Now strangers tryna sell me follows and adds like mad men.
| Теперь незнакомцы пытаются продать мне подписчиков и добавляют, как сумасшедшие.
|
| Cuz I’m on W mag covers modeling fads in fashion.
| Потому что я на обложках журнала W, моделирующих модные причуды.
|
| I’m a rhyme assassin, call me sharp shooter.
| Я рифмованный убийца, называйте меня метким стрелком.
|
| Got the locs Bantu knotted up just like a black
| Получил locs Bantu, завязанный так же, как черный
|
| Buddha, while they chasing after bread, cream, guap, Gouda.
| Будда, пока они гоняются за хлебом, сливками, гуапом, гаудой.
|
| I’m stacking silver chips and every type of gold bouillon.
| Я складываю серебряные чипсы и всевозможные золотые бульоны.
|
| Once a honor roll student of the craft now I’m
| Когда-то я был почетным учеником этого ремесла, а теперь я
|
| giving demonstrations on the basics in the lab.
| демонстрация основ в лаборатории.
|
| If you ain’t taking notes I’m assuming you up for grabs,
| Если вы не будете делать заметки, я предполагаю, что вы беретесь за дело,
|
| and I’ll bust and leave your rap career in stasis on a Petrie glass.
| и я разорюсь и оставлю твою рэп-карьеру в стазисе на стекле Петри.
|
| Never been no play play, rarely catch me smiling in a picture.
| Никогда не играл, не играл, редко ловил меня улыбающимся на картинке.
|
| I be working hard to turn these spiritual lines to scriptures.
| Я усердно работаю, чтобы превратить эти духовные строки в Священные Писания.
|
| Every one of my verses guaranteed to make you ponder like,
| Каждый мой стих гарантированно заставит вас задуматься, например,
|
| How she wander into the game and
| Как она блуждает в игре и
|
| make her nom de plume a music fixture? | сделать ее псевдоним музыкальным прибором? |