| Giordano: Fedora / Act 2 - Amor ti vieta (оригинал) | Giordano: Fedora / Act 2 - Amor ti vieta (перевод) |
|---|---|
| Amor ti vieta di non amar. | Amor ti vieta di non amar. |
| La man tua lieve, che mi respinge, | La man tua lieve, che mi respinge, |
| Cercava la stretta della mia man: | Cercava la stretta della mia man: |
| La tua pupilla esprime: T’amo | La tua ученика esprime: Тамо |
| Se il labbro dice: Non t’amero! | Игра в кости Se il labbro: Non t’amero! |
| Translation | Перевод |
| Love forbids you not to love | Любовь запрещает не любить |
| That gentle hand that repulses me Sought the pressure of my hand; | Эта нежная рука, которая отталкивает меня, искала давления моей руки; |
| Your eye says: I love you, | Твой глаз говорит: я люблю тебя, |
| Though your lips are saying: I won’t! | Хотя губы твои говорят: не буду! |
