| We walk like machines. | Мы ходим как машины. |
| No illusions in our brains. | Никаких иллюзий в нашем мозгу. |
| And the fate of the world
| И судьба мира
|
| are in our fists of steel
| в наших стальных кулаках
|
| Lead by metal dreams, you will fall once again dark enemy. | Ведомые металлическими мечтами, ты снова падешь темным врагом. |
| Because, we are:
| Потому что мы:
|
| Free from sin, We live the ideal
| Свободные от греха, мы живем идеалом
|
| Blood from the righteou s kin
| Кровь праведников
|
| Suppliers of pain separate the pure from the rest
| Поставщики боли отделяют чистое от остального
|
| Recognize the Beast, consume the holy feast
| Узнай Зверя, съешь святой пир
|
| Pork and beef, beer and mead. | Свинина и говядина, пиво и мед. |
| Execute Runelord’s deed
| Выполнить дело Рунного Лорда
|
| We’re the holy saviors of man
| Мы святые спасители человека
|
| Valhalla within, Valhalla within! | Валгалла внутри, Валгалла внутри! |
| X2
| Х2
|
| Free from sin, We live the ideal
| Свободные от греха, мы живем идеалом
|
| Cunning of runes of real
| Коварство рун реальных
|
| Legion of possessed you’re all on the list. | Легион одержимых, вы все в списке. |
| Bringers of good arrives!
| Приносят добро!
|
| Victory! | Победа! |
| Thats the way it will be
| Так оно и будет
|
| Victory! | Победа! |
| because that is the way we tell
| потому что так мы говорим
|
| You, with demons in your souls, beware our path. | Вы, с бесами в душе, берегитесь нашего пути. |
| We walk the desert world,
| Мы идем по пустынному миру,
|
| the Valley of death. | Долина смерти. |
| You might notice just before we strike a sonic blast,
| Вы могли заметить, как раз перед тем, как мы ударим по звуку,
|
| the blast of thunder, of Thor — the destructor. | раскат грома, Тора — разрушитель. |
| Or if not, you’re on gods'
| Или, если нет, вы на богах
|
| side with Valhalla within!
| на стороне Валгаллы внутри!
|
| Remember that shields are made for cowards, it’s the wisdom of steel.
| Помните, что щиты созданы для трусов, это стальная мудрость.
|
| The best of protection is always to attack! | Лучшая защита — это всегда атаковать! |
| That is the way we are — we’re
| Вот такие мы – мы
|
| god-men — we’re Valhalla, and we walk like machines | боголюди — мы Валгалла, и мы ходим как машины |