| There is a tavern in the town, in the town,
| В городе есть таверна, в городе,
|
| And there my dear love sits him down, sits him down,
| И там моя дорогая любовь усаживает его, усаживает его,
|
| And drinks his wine 'mid laughter free,
| И пьет свое вино посреди смеха бесплатно,
|
| And never, never thinks of me.
| И никогда, никогда не думает обо мне.
|
| Fare thee well, for I must leave thee,
| Прощай, я должен покинуть тебя,
|
| Do not let the parting grieve thee,
| Пусть разлука тебя не огорчает,
|
| And remember that the best of friends must part, must part
| И помни, что лучшие друзья должны расстаться, должны расстаться
|
| Adieu, adieu, kind friends adieu, adieu, adieu,
| Прощай, прощай, добрые друзья, прощай, прощай, прощай,
|
| I can no longer stay with you, stay with you,
| Я больше не могу с тобой оставаться, оставайся с тобой,
|
| I’ll hang my harp on a weeping willow tree,
| Я повешу свою арфу на плакучую иву,
|
| And may the world go well with thee.
| И пусть мир пойдет с тобой хорошо.
|
| He left me for a damsel dark, damsel dark,
| Он ушел от меня к девице темной, девице темной,
|
| Each Friday night they used to spark, used to spark,
| Каждую пятницу вечером они зажигали, зажигали,
|
| And now my love, once true to me,
| И теперь моя любовь, когда-то верная мне,
|
| Takes that dark damsel on his knee.
| Берет эту темную девицу к себе на колени.
|
| Fare thee well, for I must leave thee,
| Прощай, я должен покинуть тебя,
|
| Do not let the parting grieve thee,
| Пусть разлука тебя не огорчает,
|
| And remember that the best of friends must part, must part
| И помни, что лучшие друзья должны расстаться, должны расстаться
|
| Adieu, adieu, kind friends adieu, adieu, adieu,
| Прощай, прощай, добрые друзья, прощай, прощай, прощай,
|
| I can no longer stay with you, stay with you,
| Я больше не могу с тобой оставаться, оставайся с тобой,
|
| I’ll hang my harp on a weeping willow tree,
| Я повешу свою арфу на плакучую иву,
|
| And may the world go well with thee.
| И пусть мир пойдет с тобой хорошо.
|
| Oh! | Ой! |
| dig my grave both wide and deep, wide and deep,
| копай мою могилу и широко и глубоко, широко и глубоко,
|
| Put tombstones at my head and feet, head and feet,
| Поставь надгробья у головы и ног моих, головы и ног моих,
|
| And on my breast carve a turtle dove
| И на груди моей вырезай горлицу
|
| To signify I died of love.
| В знак того, что я умер от любви.
|
| Fare thee well, for I must leave thee,
| Прощай, я должен покинуть тебя,
|
| Do not let the parting grieve thee,
| Пусть разлука тебя не огорчает,
|
| And remember that the best of friends must part, must part
| И помни, что лучшие друзья должны расстаться, должны расстаться
|
| Adieu, adieu, kind friends adieu, adieu, adieu,
| Прощай, прощай, добрые друзья, прощай, прощай, прощай,
|
| I can no longer stay with you, stay with you,
| Я больше не могу с тобой оставаться, оставайся с тобой,
|
| I’ll hang my harp on a weeping willow tree,
| Я повешу свою арфу на плакучую иву,
|
| And may the world go well with thee. | И пусть мир пойдет с тобой хорошо. |