Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town), исполнителя - Rudy Vallee. Песня из альбома Very Best Of, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Brownbeats, Goldenlane
Язык песни: Английский
The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town)(оригинал) |
There is a tavern in the town, in the town |
And there my true love sits him down, sits him down, |
And drinks his wine as merry as can be, |
And never, never thinks of me. |
cho: Fare thee well, for I must leave thee, |
Do not let this parting grieve thee, |
And remember that the best of friends |
Must part, must part. |
Adieu, adieu kind friends, yes, adieu |
I can no longer stay with you, stay with you, |
I’ll hang my harp on the weeping willow tree, |
And may the world go well with thee. |
He left me for a damsel dark, damsel dark, |
Each Friday night they used to spark, |
Used to spark, |
And now my love who once was true to me |
Takes this dark damsel on his knee. |
And now I see him nevermore, nevermore; |
He never knocks upon my door, on my door; |
Oh, woe is me; |
he pinned a little note, |
And these were all the words he wrote: |
Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep; |
Put tombstones at my head and feet, head and feet |
And on my breast you may carve a turtle dove, |
To signify I died of love. |
Песня Пьяницы (В Городе Есть Таверна)(перевод) |
В городе есть таверна, в городе |
И там моя настоящая любовь усаживает его, усаживает его, |
И пьет свое вино так весело, как может быть, |
И никогда, никогда не думает обо мне. |
чо: Прощай, я должен покинуть тебя, |
Пусть эта разлука тебя не огорчает, |
И помни, что лучший из друзей |
Должен расстаться, должен расстаться. |
До свидания, добрые друзья, да, до свидания |
Я больше не могу с тобой оставаться, оставайся с тобой, |
Я повешу свою арфу на плакучую иву, |
И пусть мир пойдет с тобой хорошо. |
Он ушел от меня к девице темной, девице темной, |
Каждую пятницу вечером они зажигались, |
Используется для искры, |
И теперь моя любовь, которая когда-то была мне верна |
Берет эту темную девицу к себе на колени. |
И теперь я никогда больше не увижу его, никогда больше; |
Он никогда не стучит в мою дверь, в мою дверь; |
О, горе мне; |
он приколол маленькую записку, |
И это были все слова, которые он написал: |
О, копайте мне могилу и широко, и глубоко, широко и глубоко; |
Поставь надгробия у моей головы и ног, головы и ног |
А на груди моей можешь вырезать горлицу, |
В знак того, что я умер от любви. |