| No more company to feed;
| Нет больше компании, которую нужно кормить;
|
| No more papers left to read;
| Больше не осталось бумаг для чтения;
|
| What’s to do about it?
| Что с этим делать?
|
| Let’s put out the light and go to sleep.
| Давай погасим свет и пойдем спать.
|
| No more anything to drink;
| Больше нечего пить;
|
| Leave those dishes in the sink;
| Оставь эту посуду в раковине;
|
| What’s to do about it?
| Что с этим делать?
|
| Simply nighty night and go to sleep.
| Просто спокойной ночи и ложись спать.
|
| You’re waiting now for me to say;
| Теперь ты ждешь, чтобы я сказал;
|
| «I love you more and more, and more, dear'
| «Я люблю тебя все больше и больше, и больше, дорогая»
|
| You’re looking younger every day.
| Вы молодеете с каждым днем.
|
| You never were so sweet before, dear»
| Ты еще никогда не была такой милой, дорогая»
|
| No more money in the bank;
| В банке больше нет денег;
|
| No cute baby we can spank;
| Нет милого ребенка, которого мы могли бы отшлепать;
|
| What’s to do about it?
| Что с этим делать?
|
| Let’s put out the light and go to sleep. | Давай погасим свет и пойдем спать. |