| And it puts my head in overload, overload, overload, overload, overload,
| И это ставит мою голову в перегрузку, перегрузку, перегрузку, перегрузку, перегрузку,
|
| overload
| перегрузка
|
| Overload, overload, overload, overload, overload, overload
| Перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка
|
| You’ve got your opinion, but you don’t know my past
| У тебя есть свое мнение, но ты не знаешь моего прошлого
|
| You don’t know my reason, you don’t know the half
| Ты не знаешь моей причины, ты не знаешь половины
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| I’m not that cold, I just don’t use my words in the way that you do
| Я не такой холодный, я просто не использую свои слова так, как ты
|
| I’ve learned to grow but I still feel the lows a little different than you
| Я научился расти, но все еще чувствую падения немного иначе, чем вы
|
| And it puts my head in overload, overload, overload, overload, overload,
| И это ставит мою голову в перегрузку, перегрузку, перегрузку, перегрузку, перегрузку,
|
| overload
| перегрузка
|
| Overload, overload, overload, overload, overload, overload
| Перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка, перегрузка
|
| You’ve got your opinion, but you don’t know my past
| У тебя есть свое мнение, но ты не знаешь моего прошлого
|
| You don’t know my reason, you don’t know the half
| Ты не знаешь моей причины, ты не знаешь половины
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| And I can try to put it in words for you
| И я могу попытаться выразить это словами для вас
|
| And serve it on a silver plate
| И подавать на серебряной тарелке
|
| I can write it on a thousand pages too
| Я тоже могу написать это на тысяче страниц
|
| But still
| Но до сих пор
|
| You’ll have your opinions, 'cause you don’t know my past
| У тебя будет свое мнение, потому что ты не знаешь моего прошлого
|
| And you don’t know my reasons, you don’t know the half | И ты не знаешь моих причин, ты не знаешь и половины |