| Abril (оригинал) | Апрель (перевод) |
|---|---|
| Eso es abril | это апрель |
| Un sentimiento | Чувство |
| Es abril | Это апрель |
| Caricia al viento | ласкать ветер |
| Luna que aclara el día | Луна, которая освещает день |
| Que te confía su fiel secreto | Что он доверяет тебе свою верную тайну |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Deja que suene | пусть это звучит |
| La magia del corazón | магия сердца |
| Cuentos de hadas | Сказки |
| Promesas al amor | обещает любить |
| Que llevas dentro | Что у тебя внутри? |
| Que es parte de este son | Что является частью этого сына |
| Que tiene el cuerpo | Что есть у тела |
| Suenan tambores | звук барабанов |
| Sonidos de pasión | звуки страсти |
| Sus sinsabores | его разочарования |
| Son rosas sin olor | Это розы без запаха |
| Lagrimas blancas | белые слезы |
| Que brotan por amor | что росток для любви |
| Con el rocío | с росой |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Ojos que muerden | глаза, которые кусают |
| No tienen compasión | у них нет сострадания |
| Que tener, tienen | Что иметь, иметь |
| Al ángel del amor | к ангелу любви |
| No tengas miedo | Не бояться |
| A todo ese calor | ко всему этому теплу |
| Métele fuego | поджечь его |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Luna que aclara el día | Луна, которая освещает день |
| Que te confía su fiel secreto | Что он доверяет тебе свою верную тайну |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
| Así se siente abril | вот как чувствует себя апрель |
