| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| My nigga Shaq with the racks
| Мой ниггер Шак со стойками
|
| MXV with the racks
| MXV со стойками
|
| (Lets go)
| (Пойдем)
|
| I don’t make the rules, I break the rules (Break the rules)
| Я не устанавливаю правила, я нарушаю правила (нарушаю правила)
|
| I done seen all this shit before like «Deja Vu» (Deja vu)
| Я видел все это дерьмо раньше, например, «Дежавю» (Дежавю)
|
| I will never fall, nigga, tell me the day I do (Day I do)
| Я никогда не упаду, ниггер, скажи мне, когда я это сделаю (День, когда я это сделаю)
|
| Shoot for the stars, nigga, and just pray I do
| Стреляй по звездам, ниггер, и просто молюсь, чтобы я это сделал.
|
| These niggas all fake
| Эти ниггеры все фальшивые
|
| These niggas hurt bae
| Эти ниггеры причиняют боль
|
| My car in first grade
| Моя машина в первом классе
|
| Was just his birthday
| Как раз был его день рождения
|
| And I look good, nigga, thought I don’t need Dior shades
| И я хорошо выгляжу, ниггер, думал, что мне не нужны оттенки Dior
|
| I’m in yo' hood, nigga, pop up on the explore page
| Я в капюшоне, ниггер, всплывающее окно на странице изучения
|
| Make a bitch act the fuck up, let my door swang
| Заставь суку действовать, черт возьми, пусть моя дверь распахнется
|
| Better back the fuck up, this ain’t no ordinary pay
| Лучше вернись к черту, это не обычная оплата
|
| Your bitch look confusion, this ain’t ordinary bank
| Твоя сука выглядит в замешательстве, это не обычный банк
|
| This is just an ordinary day
| Это обычный день
|
| Yea, yea
| Да, да
|
| (Lets go)
| (Пойдем)
|
| I don’t make the rules, I break the rules (Break the rules)
| Я не устанавливаю правила, я нарушаю правила (нарушаю правила)
|
| I done seen all this shit before like «Deja Vu» (Deja vu)
| Я видел все это дерьмо раньше, например, «Дежавю» (Дежавю)
|
| I will never fall, nigga, tell me the day I do (Day I do)
| Я никогда не упаду, ниггер, скажи мне, когда я это сделаю (День, когда я это сделаю)
|
| Shoot for the stars, nigga, and just pray I do
| Стреляй по звездам, ниггер, и просто молюсь, чтобы я это сделал.
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Woah, comin' up fast
| Вау, быстро
|
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| I gotta be first, not last, yea
| Я должен быть первым, а не последним, да
|
| Get out my bag, I remember taking outta' purses last year
| Доставай мою сумку, я помню, как в прошлом году доставал кошельки.
|
| Nigga, I’m gone, past here
| Ниггер, я ушел, прошлое здесь
|
| Burberry coat, cashmere
| Пальто Burberry, кашемир
|
| Going broke, my last fear
| Разориться, мой последний страх
|
| Bank account go like cashiers
| Банковский счет работает как кассиры
|
| And still, I never change (No)
| И все же я никогда не меняюсь (Нет)
|
| I don’t owe nobody
| я никому не должен
|
| These niggas ran off with the swag, hard photo copy
| Эти ниггеры сбежали с добычей, фотокопией
|
| I’m really a motherfuckin' genius, but I ain’t tell nobody
| Я действительно чертовски гений, но я никому не говорю
|
| I think they know it probably, I think I show it proudly
| Я думаю, что они это знают, наверное, я думаю, что я показываю это с гордостью
|
| I only smoke biscotti, I threw some dough at
| Я только курю бискотти, я бросил немного теста в
|
| These bitches walkin' up to me like «You don’t know nobody.»
| Эти суки подходят ко мне и говорят: «Ты никого не знаешь».
|
| I told her «Be cool, you know where I be, I ain’t hidin'.»
| Я сказал ей: «Успокойся, ты знаешь, где я, я не прячусь».
|
| Got too much shit, I’m poppin'
| У меня слишком много дерьма, я попсовое
|
| These niggas need to stop
| Эти ниггеры должны остановиться
|
| (Lets go)
| (Пойдем)
|
| I don’t make the rules, I break the rules (Break the rules)
| Я не устанавливаю правила, я нарушаю правила (нарушаю правила)
|
| I done seen all this shit before like «Deja Vu» (Deja vu)
| Я видел все это дерьмо раньше, например, «Дежавю» (Дежавю)
|
| I will never fall, nigga, tell me the day I do (Day I do)
| Я никогда не упаду, ниггер, скажи мне, когда я это сделаю (День, когда я это сделаю)
|
| Shoot for the stars, nigga, and just pray I do
| Стреляй по звездам, ниггер, и просто молюсь, чтобы я это сделал.
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Shoot (Shoot)
| Стрелять (Стрелять)
|
| Yeah | Ага |